Sieh dir doch die Herrscher an, die reden von Volk und Proletariat, ich rede von Schwachsinnigen, es ist dasselbe. | Open Subtitles | الحكومات لا تفعل لماذا يجب أن نفعل نحن؟ يتحدثون عن الناس والطبقة العاملة وأتحدث عن السلب والنهب |
Die geben mir keinen. die reden nicht mal mit mir, weil ich nicht zur Armee wollte. | Open Subtitles | انهم لن يعطوني واحد, فإنهم لا يتحدثون معي لأنني لم انضم لجيشهم |
- Nein! Frag die bei Barnes Noble. die reden immer noch davon. | Open Subtitles | اسألي أي احد بذلك المطعم مازالوا يتحدثون عن ذلك |
die reden nicht, und dann haben wir die Chance vertan, wichtige Infos zu sammeln... | Open Subtitles | ربما لن يتحدثوا وبعد ذلك قد نخسر فرصتنا الوحيدة لجمع المعلومات الاستخبارية ذات المغزى |
die reden nicht mit mir. Die letzten paar Jahre war ich in Übersee. Angola und so. | Open Subtitles | لن يتحدثوا إليّ، لقد قضيت بضع سنوات أجول البحر تجارةً، حيث (أنجولا) وما إلى ذلك. |
die reden wie die Polizisten in deinem Funkgerät. | Open Subtitles | أنهم يتكلمون مثل الشرطي الذي يتكلم باللاسلكي |
Das ist an uns alle gerichtet. die reden über den Bewährungshelfer. | Open Subtitles | هذا يعنينا جميعاً انهم يتحدثون عن المُراقب |
Leute die reden und Reden und in der Zwischenzeit passiert gar nichts! | Open Subtitles | القوم الذين يتحدثون بدون توقف وفى هذه الأثناء لا يتم عمل شىء |
Außerdem, je mehr die reden, umso mehr schaden die sich selbst. | Open Subtitles | أيضا، بقدر ما يتحدثون كلما يخريبون أنفسهم |
Ich las das eines Morgens und sagte mir: "Meine Güte, die reden über mich. Das bin ich, der das tut." | TED | لذا استيقظت في صباح أحد الأيام وقرأت ذلك وقلت: "يا إلهي، إنهم يتحدثون عني، أنا من سيفعل ذلك." |
Mami, komm schnell her! die reden über Vati! | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عن أبي في التلفاز |
die reden nur so daher. | Open Subtitles | أنهم لا يعلمون عن ماذا يتحدثون |
die reden nicht über euch, sondern über Bluntman und Chronic. | Open Subtitles | هون عليك يارجل , انهم لا يتحدثون عنكم ياشباب انهم يتحدثون عن " بلونتمان وكرونيك " |
die reden über Moms letzten Zahnarztbesuch. | Open Subtitles | يتحدثون عن آخر زيارة للأم لطبيب الأسنان |
Menschen, die reden, die Quittung unterschreiben. | Open Subtitles | يتحدثون أشخاص يبيعون و يوقعون النسخ |
- He. die reden von dir, Kumpel. Du bist unmöglich, Axel. | Open Subtitles | ـ إنهم يتحدثون فى التلفاز عن مكاننا (ـ أنا لا أصدقك (أكسل |
- die reden doch nicht vom Tanzen. | Open Subtitles | -إنهم لا يتحدثون عن الرقص يا " أوليف " |
- Oh, die reden nicht mit Ihnen. | Open Subtitles | - لن يتحدثوا معك |
- die reden nicht mit uns. | Open Subtitles | - لن يتحدثوا معنا |
die reden mit der Schwester. Oh. | Open Subtitles | -إنهم يتحدثوا للمرضة .. |
- die reden doch nicht. | Open Subtitles | - من المستحيل أنهم يتكلمون حقاً |