ويكيبيديا

    "die regel" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • القوانين
        
    • القواعد
        
    • القاعدة
        
    • تعديل المادة
        
    • قاعدة
        
    • والقاعدة
        
    - Wir sind draußen. - Das ist die Regel. Ich mache sie nicht. Open Subtitles ـ نحن في الخارج ـ انها سياستنا ، انا لا اضع القوانين
    die Regel, dass es nur einen Gewinner geben kann, wurde ausgesetzt. Open Subtitles اللوائح و القوانين التي تتعلق بالفائز الواحد قد تم تعليقها
    Aber Ausnahmen bestätigen ja die Regel. TED لكن كانت هناك دائما استثناءات لكل القواعد.
    die Regel werden nicht von den Frauen gemacht, aber sie definieren uns, und sie bestimmen unsere Möglichkeiten und Chancen. TED و المرأة لم تضع تلك القواعد, و لكنها تحدد هويتنا و تحدد إمكانياتنا و فرصنا.
    Ich machte die Regel, damit ich nicht zurück in alte Muster falle. Open Subtitles لقد وضعتٌ تلك القاعدة حتي لا أعود مجدداً لتلك الأنماط القديمة
    1. beschließt, die Regel 1 der Geschäftsordnung der Generalversammlung zu ändern, sodass sie lautet: "Die Generalversammlung tritt alljährlich am Dienstag nach dem zweiten Montag im September zu einer ordentlichen Tagung zusammen"; UN 1 - تقرر تعديل المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية العامة ليكون نصها كالآتي: “تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ يوم الثلاثاء الذي يلي يوم الاثنين الثاني في شهر أيلول/سبتمبر”؛
    Ich habe mir die Regel gesetzt, gleichzeitig immer nur einer Freundin eines Freundes zu verfallen. Open Subtitles أنا أضع قاعدة أن أقع في حب أحد فتيات أصدقائي كل واحدة على حدةٌ
    Aber ich flehe Designer an, die Regel dort zu brechen, wo sie gegen die wichtigste aller Regeln verstößt: nämlich Intelligenz. TED ولكنني أتوسل للمصممين هنا بخرق جميع هذه القوانين اذا خرقوا أكبر قاعدة على الاطلاق، وهي التفكير المنطقي.
    Die Obergrenze ist 10 Riesen. die Regel ist nicht von mir. Open Subtitles الحد الاقصى للتعامل 10 آلاف لست الذي سن القوانين
    Das ist die Regel. Das muss er ja trinken. Da können wir gar nichts machen. Open Subtitles هذه هي القوانين إن كان عليه أن يشرب فما بيدنا حيله
    Wenn die Regel, die du befolgt hast, dich hier her gebracht hat, welchen Nutzen hatte sie dann? Open Subtitles إذا كانت القوانين التي تتبعها جلبتك لهذا بماذا افادتك هذه القوانين؟
    Nun, die Regel ändert sich, wenn jemand einer bestimmten Person eine Niere spenden möchte. Open Subtitles القوانين تتغير اذا اراد شخص ان يتبرع الى شخص محدد بذاته
    die Regel lautete, derjenige, der als Letzter das Ziel durchquert, der hat verloren. Open Subtitles تنص القواعد على أن آخر من يعبر خط النهاية هو الخاسر.
    Das ist nicht käuflich. die Regel hat ihren guten Grund. Open Subtitles لا يمكنك شراء هذا القواعد موضوعة لأسباب جيدة، أرجوك
    Da Sie es für notwendig erachtet haben, etwas zu unterbrechen, was ein spektakulärer Mord hätte werden können, habe ich das Gefühl, ich sollte die Regel wohl etwas klarstellen. Open Subtitles منذ أن اعتبرنا وجودك ضروري جداً في المجموعة ما كـان يمـكن أن يكـون قتل مـدهش أشعر يجب علي أن أوضح القواعد قليلاً
    Die kollektiv genehmigte Gewaltanwendung mag zwar auch heute nicht die Regel sein, aber sie ist nicht länger eine Ausnahme. UN وقد لا يكون استعمال القوة المأذون به جماعيا هو القاعدة اليوم ولكنه لم يعد استثناء.
    Hier ist meine zweite: Mein Mandant Will war keine Ausnahme dieser Regel, er war die Regel. TED اليكم ثاني شيئ تعلمته موكلي ويل لم يكن استثناء لهذه القاعدة بل كان هو القاعدة في حد ذاتها.
    Diese Art der Wortwahl ist nicht die Ausnahme, sondern die Regel. TED هذا النوع من اللغة ليس إستِثناء، بل هو القاعدة.
    insbesondere unter Hinweis auf Ziffer 1 ihrer Resolution 55/14, in der sie beschloss, die Regel 1 der Geschäftsordnung der Generalversammlung zu ändern, sodass sie lautet: "Die Generalversammlung tritt alljährlich am Dienstag nach dem zweiten Montag im September zu einer ordentlichen Tagung zusammen", UN وإذ تشير بصفة خاصة إلى الفقرة 1 من قرارها 55/14 التي قررت فيها تعديل المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية العامة ليكون نصها كالآتي: ”تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ يوم الثلاثاء التالي ليوم الاثنين الثاني من شهر أيلول/سبتمبر“،
    1. beschließt, die Regel 1 der Geschäftsordnung der Generalversammlung zu ändern, sodass sie lautet: "Die Generalversammlung tritt alljährlich am Dienstag der dritten Woche im September, gerechnet von der ersten Woche des Monats an, die mindestens einen Arbeitstag enthält, zu einer ordentlichen Tagung zusammen"; UN 1 - تقرر تعديل المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية العامة ليكون نصها كالآتي: ”تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ يوم الثلاثاء من الأسبوع الثالث من شهر أيلول/سبتمبر، على أن يحسب ذلك اعتبارا من الأسبوع الأول الذي يضم يوم عمل واحدا على الأقل“؛
    ** In Ziffer 1 ihrer Resolution 57/301 vom 13. März 2003 beschloss die Generalversammlung, die Regel 1 der Geschäftsordnung der Versammlung wie folgt zu ändern: "Die Generalversammlung tritt alljährlich am Dienstag der dritten Woche im September, gerechnet von der ersten Woche des Monats an, die mindestens einen Arbeitstag enthält, zu einer ordentlichen Tagung zusammen. " UN *** قررت الجمعية العامة، في الفقرة 1 من قرارها 57/301 المؤرخ 13 آذار/مارس 2003، تعديل المادة 1 من النظام الداخلي للجمعية العامة ليصبح نصها كما يلي: ”تنعقد الجمعية العامة كل سنة في دورة عادية تبدأ يوم الثلاثاء من الأسبوع الثالث من شهر أيلول/سبتمبر، على أن يحسب ذلك اعتبارا من الأسبوع الأول الذي يضم يوم عمل واحدا على الأقل“.
    Ja, und dann gibt es da echt die Regel, dass man sie verführen kann, und wenn man ihnen einen Zungenkuss gibt, werden sie zum Sklaven von einem. Open Subtitles والقاعدة هي أنه يمكنك إغواء لهم وإذا كنت رائحة franþuze الأسماك، يكون عبدك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد