ويكيبيديا

    "die regierungspolitik" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • السياسات الحكومية
        
    • سياسات الحكومة
        
    Wenn die Regierungspolitik auf Kurs bleibt, dürften wir eine allmähliche Stärkung der endogenen Treiber des Binnenwachstums in den Schwellenländern erleben, verankert in einer wachsenden Mittelschicht. Zusammen mit dem zunehmenden Handel zwischen ihnen wird die Zukunft der Schwellenländer von sinkender Abhängigkeit von der Nachfrage aus den Industrieländern, wenn auch nicht von einer vollständigen Abkopplung geprägt sein. News-Commentary فمع استمرار السياسات الحكومية على المسار الصحيح، ينبغي لنا أن نتوقع زيادة تدريجية في قوة محركات النمو المحلي في البلدان ذات الاقتصاد الناشئ، والتي تستند إلى طبقة متوسطة متزايدة الاتساع. وإذا أضفنا إلى ذلك زيادة أحجام التجارة بين هذه البلدان، فسوف يتبين لنا أن مستقبل البلدان ذات الاقتصاد الناشئ سوف يتميز بتضاؤل الاعتماد على الطلب في البلدان الصناعية، وإن كان الانفصال الكامل غير مرجح.
    Es spricht einiges dafür, dass die Regierungspolitik zwar nicht wirkungsvoll genug war, die Wirtschaft rasch wieder gesunden zu lassen, den zunehmenden wirtschaftlichen Niedergang aber tatsächlich aufgehalten hat. Die Beobachter aus der Mitte haben allerdings recht damit, dass nicht zu beweisen ist, was anderenfalls geschehen wäre. News-Commentary وهناك في واقع الأمر حجة قوية مفادها أن السياسات الحكومية ــ رغم أنها لم تكن قوية بالدرجة الكافية لإعادة الاقتصاد بسرعة إلى سابق عافيته ــ نجحت في الانحدار الاقتصادي المتسارع. ولكن المراقبين المحايدين على حق في زعمهم أن لا أحد يستطيع أن يثبت ماذا كان ليحدث لو اختلفت السياسات التي تم تبنيها. ومن الصحيح أيضاً أنه من النادر أن تنجح السياسات الحكومية في إحداث تأثير كبير على الاقتصادي بشكل فوري.
    Hinsichtlich der Verbrauchsgewohnheiten werden in den nächsten Jahren Marktkräfte voraussichtlich eine wichtigere Rolle spielen als die Regierungspolitik. Im Laufe des nächsten Jahrzehnts allerdings könnte die Kombination aus Markt und Politik eine große Änderung herbeiführen. News-Commentary من المرجح في غضون السنوات القليلة القادمة أن تكتسب قوى السوق أهمية تفوق أهمية السياسات الحكومية في التأثير على أنماط الاستهلاك. ولكن في غضون العقد القادم تستطيع التركيبة المؤلفة من الأسواق والسياسات أن تحدث فارقاً كبيراً. على سبيل المثال، نجحت التنظيمات الحكومية فيما بين عامي 1978 و1987 في إحداث تحسن بلغ 40% في كفاءة الوقود المستخدم في السيارات الأميركية المصنوعة حديثاً.
    Erinnern Sie sich an eine Situation, in der Sie die Regierungspolitik beeinflusst haben könnten? Open Subtitles سيد (ماغنسن) هل تستطيع تذكر المناسبة عندما ملاحظاتك أثرت على سياسات الحكومة ؟
    Dafür spricht, dass es eine verantwortungsvolle Handlung wäre und die Gelegenheit böte, die Regierungspolitik zu mäßigen und die Gefahr einer Katastrophe zu verringern. Und dadurch, dass er einen großen Anteil an der Macht besitzt, kann ein Juniorpartner Marginalisierung verhindern und seine Position für die nächste Wahl stärken. News-Commentary إن الحجج المؤيدة والمعارضة للانضمام إلى الحكومة معروفة جيدا. وقبول الانضمام هو التصرف المسؤول الذي يجب القيام به، لأنه يتيح الفرصة لجعل سياسات الحكومة أكثر اعتدالاً ويحد من خطر وقوع الكارثة. ومن خلال تولي حقيبة وزارية رئيسية يستطيع الشريك الأصغر أن يتجنب التهميش ويعزز موقفه في الانتخابات التالية.
    c) durch eine gestärkte und erweiterte Präsenz im ganzen Land politische Kontaktarbeit zu leisten, die Durchführung des Paktes, der Nationalen Entwicklungsstrategie für Afghanistan und der Nationalen Drogenkontrollstrategie auf lokaler Ebene zu fördern und die Einbeziehung in die Regierungspolitik wie auch deren Verständnis zu erleichtern; UN (ج) القيام، من خلال تعزيز الوجود وتوسيع نطاقه في جميع أرجاء البلد، بتوفير التوعية السياسية، والقيام على الصعيد المحلي بالتشجيع ‏على تنفيذ الاتفاق واستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات، وتيسير الإدماج في سياسات الحكومة وفهمها؛ ‏
    c) durch eine gestärkte und erweiterte Präsenz im ganzen Land politische Kontaktarbeit zu leisten, die Durchführung des Paktes, der Nationalen Entwicklungsstrategie für Afghanistan und der Nationalen Drogenkontrollstrategie auf lokaler Ebene zu fördern und die Einbeziehung in die Regierungspolitik wie auch deren Verständnis zu erleichtern; UN (ج) القيام، من خلال تعزيز الوجود وتوسيع نطاقه في جميع أرجاء البلد، بتوفير التوعية السياسية، والتشجيع ‏على تنفيذ الاتفاق واستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان والاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات على الصعيد المحلي، وتيسير الإدماج في سياسات الحكومة وفهمها؛ ‏

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد