Die Prüfung deckte Mängel bei den Beschaffungskontrollen über die Registrierung von Lieferanten und bei der Bewertung von Angeboten auf. | UN | وتبين من عملية المراجعة مواطن ضعف في تدابير الرقابة على المشتريات تشمل تسجيل الموردين وإجراءات تقييم العطاءات. |
Diese Initiative wird derzeit ausgeweitet, um auch Informationen über die Registrierung von Arzneimitteln in den verschiedenen Ländern aufzunehmen. | UN | ويتم توسيع هذه المبادرة لكي تشمل معلومات عن تسجيل العقاقير في مختلف البلدان. |
Egal, wo die Registrierung versteckt ist... | Open Subtitles | لا يهمني إذا قمت بإخفاء التسجيل سفينة في بنما أو قرية معزولة. |
Dann sollten Sie lieber das Bier verbieten. die Registrierung ist im zweiten Stock. | Open Subtitles | من الأفضل إلغاء الحفل التسجيل في الطابق الثالث |
Ok, in diesem Hochsicherheitsgebäude steht einer der Server für die Registrierung von Inhumans. | Open Subtitles | حسنا، في ذلك المبنى الشديد الحراسة يوجد واحد من السيرفرات الخاصة بتسجيل اللابشر |
Diese Mädchen schlossen sich zu einer Gruppe zusammen und starteten eine Kampagne für die Registrierung von Wählern. | TED | تجمعت هؤلاء الفتيات معا وكونن مجموعة وأطلقن حملة لتسجيل الناخبين. |
Drei Beispiele für derartige Kapazitäten sind die Kommission für interethnische Beziehungen in Guyana, der Nationale Friedensrat in Ghana und die Kommission für die Registrierung politischer Parteien und die umfassende Reform des Sicherheitssektors in Sierra Leone. | UN | وهناك ثلاثة من الأمثلة الشاهدة على ذلك وهي لجنة العلاقات الإثنية في غيانا، والمجلس الوطني للسلام في غانا، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية في سيراليون والإصلاح الشامل للقطاع الأمني في سيراليون. |
US-Präsidentschaftskandidaten wie Donald Trump fordern beiläufig die Registrierung amerikanischer Muslime und ein Einreiseverbot für muslimische Einwanderer und Flüchtlinge. | TED | هنا في الولايات المتحدة، لدينا مرشحون للرئاسة مثل دونالد ترامب، الذي يطلب تسجيل المسلمين الأميريكيين، ومنع دخول المهاجرين واللاجئين المسلمين إلى أمريكا. |
Selbstverständlich. Könnten Sie die Registrierung unterschreiben? | Open Subtitles | -بالتآكيد سيدي الرجاء التوقيع علي نموزج تسجيل |
Ich fand die Registrierung für einen Wohnwagen im Handschuhfach. | Open Subtitles | وجدت تسجيل مقطورة في علبة القفازات. |
Wenn Sie die Registrierung der Inhumans nicht in 24 Stunden beenden, stellen wir in sieben weiteren den Strom ab. | Open Subtitles | إذا لم تقوموا بإنهاء تسجيل اللابشر خلال أربع و عشرين ساعة إذا لم تقوموا بإنهاء تسجيل اللابشر خلال أربع و عشرين ساعة سوف نقطع الكهرباء عن سبع مدن أخرى |
sowie unter Hinweis auf das Übereinkommen über die Registrierung von in den Weltraum gestarteten Gegenständen, | UN | وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي()، |
Bis die Regierungen der Welt die Registrierung beenden und uns in Frieden leben lassen, werden wir unsere Kräfte einsetzen, euch zu bekämpfen. | Open Subtitles | إلا إذا قامت حكومات العالم بإنهاء التسجيل ، و السماح لنا بالعيش في سلام سوف نستعمل قدراتنا لقتالكم |
die Registrierung muss Kontakt zu lebenden Zellen haben, sonst geht sie aus. | Open Subtitles | يجب أن تبقى شريحة التسجيل متصلة بخلايا حية ، و إلا انطفأت |
die Registrierung war heute Morgen, aber sie kam nicht. | Open Subtitles | كان التسجيل صباحَ اليوم، و لم تحضر. |
e) die anhaltende Weigerung, die Registrierung oppositioneller politischer Parteien zuzulassen, mit der Folge, dass diese nicht am Wahlprozess teilnehmen können; | UN | (هـ) استمرار رفض السماح بتسجيل أحزاب المعارضة السياسية، وما استتبع ذلك من عجزها عن المشاركة في العملية الانتخابية؛ |
Ratifiziert von 117 Ländern, unterstellt das Abkommen die Avengers der UN-Autorität und bietet einen Rahmen für die Registrierung und Überwachung aller verstärkten Individuen. | Open Subtitles | التي صدقت عليها دولة 117 الإتفاقات وضعت المنتقمون تحت سلطة الأمم المتحدة و توفر إطارا لتسجيل |