Laufen wir also 40000 km/h schnell, würde die durch die Reibung entstehende Wärme unser Gesicht verbrennen. | TED | ذلك، إذا ركضنا بسرعة 25000 ميل في الساعة فإن الحرارة المتولدة من الاحتكاك سوف تحرق وجوهنا |
die Reibung zwischen Stützen und Boden hält die enorme Struktur aufrecht. | TED | الاحتكاك بين الأعمدة والأرض يحافظ على ثبات البناية. |
Aber die Reibung mit dem Betonboden hat die Rückseite demoliert und die Schweißstellen offenbart. | Open Subtitles | لكن الاحتكاك بالأرضيّة الأسمنتيّة قد خفف اللوح الخلفي كاشفًا اللحام. |
Doch die Reibung im System führte zu eklatantem Energieverlust. | Open Subtitles | ولكنّ الإحتكاك المتوّلد من الآلة، يتسبب في فقدان الكثير من الطاقة |
Ich glaube, die Feuerwehrmänner haben sich den Virus eingefangen, als sie den Helm gereinigt haben, die Reibung aktivierte einen langsam verfallenden Chitauri-Organismus... | Open Subtitles | أنا أعتقد بأن رجال الإطفاء التقطوا الفيرس أصلاً عندما قاموا بتنظيف الخوذة، وقام الإحتكاك بإيقاظ... كائن حي جلبه الـ"تشيتاري"... *"تشيتاري" = الجيش الذي قاده (لوكي) في "الأفينجرز"* |
Ich habe mich immer gefragt, wie Sie es verhindern, dass die Reibung eine tödliche Dosis statischer Aufladung aufbaut. | Open Subtitles | لذلك أنا دائما تساءلت كيف حافظت على الاحتكاك من بناء جرعة قاتلة الي شاحن متحرك. |
Es wird schnell klar, dass man seine ganze Zeit in die Schnittstelle zwischen Mensch und Maschine investiert, insbesondere, um die Reibung in der Interaktion zu umgehen. | TED | عندما تفعل ذلك ،ستلاحظ بسرعة أنك أمضيت كل وقتك على الواجهة بين الإنسان والآلة، وعلى وجه التحديد تصميم البعد عن الاحتكاك في التفاعل. |
Rob Grover: Reibung zwischen der Sonde und der Atmosphäre tritt auf und während wir fliegen, nutzen wir die Reibung um abzubremsen. | TED | يبدأ الاحتكاك بالتزايد على هيكل مركبة الهبوط و سنستخدم هذا الاحتكاك لمصلحتنا خلال الطيران في الغلاف الجوي و ذلك لتخفيض السرعة |
Und dann die Reibung. | Open Subtitles | أضف على هذا الاحتكاك |