Aber der Aktienmarkt ist nicht nur etwas für die Reichen und Mächtigen. | TED | ولكن البورصة ليست مقتصرة على الأغنياء وأصحاب النفوذ. |
die Reichen und Mächtigen, sie nehmen sich, was sie wollen. | Open Subtitles | الأغنياء وأصحاب النفوذ يأخذون ما يريدون. |
die Reichen und Mächtigen, sie nehmen sich, was sie wollen. | Open Subtitles | .الأغنياء وأصحاب النفوذ يأخذون ما يريدون |
die Reichen und die Armen. | Open Subtitles | الغني والفقير, الجميع كان بداخله, |
die Reichen und die Armen. | Open Subtitles | الغني والفقير, الجميع كان بداخله, |
Es gibt nicht nur die Reichen und die Armen. | Open Subtitles | لا يوجد فقط الغني والفقير |
Dass die Purge die Reichen und Mächtigen begünstigt. Doch das war nie die Absicht. | Open Subtitles | إذا "التطهير" يصب في مصلحة الأغنياء وأصحاب النفوذ، لم تكن تلك النية أبدًا. |
die Reichen und Mächtigen, sie nehmen sich, was sie wollen. | Open Subtitles | الأغنياء وأصحاب النفوذ يأخذون مايريدون |
die Reichen und Mächtigen, sie nehmen sich, was sie wollen. | Open Subtitles | الأغنياء وأصحاب النفوذ يأخذون مايريدون |
die Reichen und Mächtigen, sie nehmen sich, was sie wollen. | Open Subtitles | الأغنياء وأصحاب النفوذ يأخذون مايريدون |
die Reichen und Mächtigen, sie nehmen sich, was sie wollen. | Open Subtitles | الأغنياء وأصحاب النفوذ يأخذون مايريدون |
die Reichen und Mächtigen, sie nehmen sich, was sie wollen. | Open Subtitles | الأغنياء وأصحاب النفوذ يأخذون مايريدون |
Doch die Wahrheit ist: Wenn die Reichen und Mächtigen in der Lage sind, ihr Vermögen in Steueroasen zu verstecken und nicht alle ihre Steuern zu bezahlen, dann bedeutet dies weniger Geld für wichtige öffentliche Dienste wie Gesundheitswesen, Bildung, Straßen. | TED | ولكن الحقيقة هي أنه إذا كان الأغنياء وأصحاب النفوذ قادرين على الحفاظ على أموالهم في الخارج ولا يدفعون للضرائب التي يتوجب عليهم دفها ، وهوما يعني أن هناك أموالاً أقل من أجل الخدمات العامة الضرورية مثل الرعاية الصحية والتعليم والطرق. |