ويكيبيديا

    "die republik" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وجمهورية
        
    • الجمهورية
        
    • بالجمهورية
        
    • والجمهورية
        
    • جمهورية
        
    Die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS) umfasst Belarus, die Republik Moldau, die Russische Föderation und die Ukraine in Europa sowie Armenien, Aserbaidschan, Georgien, Kasachstan, Kirgisistan, Tadschikistan, Turkmenistan and Usbekistan in Asien. UN تتضمن رابطة الدول المستقلة الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وجمهورية مولدوفا في أوروبا وأذربيجان وأرمينيا وأوزبكستان وتركمانستان وجورجيا وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان في آسيا.
    2. ermutigt die Demokratische Volksrepublik Korea und die Republik Korea, die Erklärung vollständig und nach Treu und Glauben umzusetzen und auf diese Weise den Frieden auf der koreanischen Halbinsel zu konsolidieren und eine solide Grundlage für eine friedliche Wiedervereinigung zu schaffen; UN 2 - تشجع جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على تنفيذ الإعلان بالكامل وبحسن نية، بهدف توطيد السلام في شبه الجزيرة الكورية ووضع أساس متين لإعادة التوحيد سلميا؛
    Der Sicherheitsrat begrüßt die Entsendung des Sonderbotschafters des Generalsekretärs in die Region, mit dem Auftrag, die Auswirkungen des Konflikts in der Demokratischen Republik Kongo auf die Zentralafrikanische Republik und die Republik Kongo, insbesondere die humanitären, wirtschaftlichen, sozialen und sicherheitsrelevanten Folgen, zu bewerten. UN ويرحب مجلس الأمن بقدوم بعثة المبعوث الخاص للأمين العام، إلى المنطقة لتقييم أثر الصراع الجاري في جمهورية الكونغو الديمقراطية على جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو، وبوجه خاص أثره على الجوانب الإنسانية والاقتصادية والاجتماعية والأمنية.
    Ich schlage vor, wir warten hier, bis die Republik einen Suchtrupp schickt. Open Subtitles اقترح ان نبقى هنا وننتظر ان تقوم الجمهورية بارسال سفن انقاذ
    Unter Lebensgefahr sprach er sich gegen den Putsch gegen die Republik aus. Open Subtitles تعرضت حياته للخطر بسبب معارضته للانقلاب العسكري الذي أطاح بالجمهورية الفرنسية
    Und die Republik eben zu jenem Bösen geworden ist, das wir bekämpfen wollen? Open Subtitles والجمهورية اصبحت الشر ذاته الذي نحاربه لتدميره ؟
    beschließt, die Republik Montenegro als Mitglied in die Vereinten Nationen aufzunehmen. UN تقرر قبول جمهورية الجبل الأسود عضوا في الأمم المتحدة.
    2. ermutigt die Demokratische Volksrepublik Korea und die Republik Korea, die gemeinsame Erklärung und andere zwischen den beiden Seiten erzielte Vereinbarungen auch weiterhin vollinhaltlich und in gutem Glauben umzusetzen und auf diese Weise den Frieden auf der koreanischen Halbinsel zu konsolidieren und eine solide Grundlage für eine friedliche Wiedervereinigung zu schaffen; UN 2 - تشجع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا على مواصلة تنفيذ الإعلان المشترك والاتفاقات الأخرى التي توصل إليها الطرفان تنفيذا كاملا وبنية حسنة، بحيث يؤدي ذلك إلى توطيد السلام في شبه الجزيرة الكورية ووضع أساس متين لإعادة التوحيد سلميا؛
    2. stimmt darin überein, dass die Tatsache, dass Georgien, Guinea-Bissau, die Komoren, die Republik Moldau, São Tomé und Príncipe, Somalia und Tadschikistan nicht den vollen Mindestbetrag entrichtet hatten, der erforderlich ist, um die Anwendung des Artikels 19 der Charta zu vermeiden, auf Umständen beruhte, die diese Staaten nicht zu vertreten hatten; UN 2 - تقر بأن عجز كل من جزر القمر، وجمهورية مولدوفا، وجورجيا، وسان تومي وبرينسيبي، والصومال، وطاجيكستان، وغينيا - بيساو، عن أن تسدد كامل الحد الأدنى اللازم لتجنب تطبيق المادة 19 من الميثاق يرجع إلى ظروف خارجة عن إرادتها؛
    3. stimmt darin überein, dass die Tatsache, dass Guinea-Bissau, Irak, die Komoren, Niger, die Republik Moldau, São Tomé und Príncipe, Somalia, Tadschikistan und die Zentralafrikanische Republik nicht den vollen Mindestbetrag entrichtet hatten, der erforderlich ist, um die Anwendung des Artikels 19 der Charta zu vermeiden, auf Umständen beruhte, die diese Staaten nicht zu vertreten hatten1; UN 3 - تقر بأن عجز كل من جزر القمر، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية مولدوفا، وسان تومي وبرينسيبـي، والصومال، وطاجيكستان، والعراق، وغينيا - بيساو، والنيجر عن تسديد كامل الحد الأدنى اللازم لتجنب تطبيق المادة 19 من الميثاق يرجع إلى ظروف خارجة عن إرادتها(1)؛
    Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten, insbesondere Ruanda, Kenia, die Demokratische Republik Kongo und die Republik Kongo, erneut auf, die Zusammenarbeit mit dem IStGHR zu verstärken und ihm jede erforderliche Hilfe zu gewähren, namentlich bei den Ermittlungen gegen die Ruandische Patriotische Armee und bei den Bemühungen, Félicien Kabuga und alle anderen Angeklagten vor den IStGHR zu bringen. UN ”ويدعو مجلس الأمن مجددا جميع الدول، ولا سيما رواندا، وكينيا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجمهورية الكونغو، إلى أن تكثف تعاونها مع المحكمة الجنائية الدولية لرواند وتوفر لها جميع المساعدات اللازمة لها، بما يشمل التحقيقات المتعلقة بالجيش الوطني الرواندي، والمساعي المبذولة لتسليمها فيليسيان كابوغا وسائر المتهمين الآخرين.
    Zu den Gebieten, die im vergangenen Jahr humanitäre Hilfe der Vereinten Nationen erhielten, gehörten Afghanistan, Angola, Burundi, die Demokratische Republik Kongo, Kolumbien, Kosovo, die Mongolei, Mosambik, Osttimor, die Republik Kongo, Ruanda, die Russische Föderation, Sierra Leone, Somalia, Sudan, Tadschikistan, die Türkei, Uganda, Venezuela und das ostafrikanische Zwischenseengebiet. UN 121 - في العام الماضي، كان من بين المناطق التي تلقت المساعدة الإنسانية من الأمم المتحدة الاتحاد الروسي، وأفغانستان، وأنغولا، وأوغندا، وبوروندي، وتركيا، وتيمور الشرقية، وجمهورية الكونغو، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورواندا، والسودان، وسيراليون، والصومال، وطاجيكستان وفنـزويلا، وكولومبيا، وكوسوفو، ومنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا، ومنغوليا، وموزامبيق.
    Verliert die Republik diesen Planeten, verliert sie den Zugriff auf die wichtigsten Treibstoffreserven für ihre Armeen. Open Subtitles اذا خسرت الجمهورية هذا الكوكب سوف يكلفهم الكثير من مصادر الوقود الضرورية للحفاظ على جيوشهم
    Ich kämpfe für die Republik - gegen die wachsende Tyrannei. Open Subtitles انا اناضل من اجل ما تبقى من الجمهورية ضد نمو استبداد الاباطرة
    Wie du dich immer so um die Republik gesorgt hast... Juckt mich nicht. Open Subtitles بسبب اهتمامك الشديد بالجمهورية التي لم تكن تهمّني
    Und die Republik eben zu jenem Bösen geworden ist, das wir bekämpfen wollen? Open Subtitles والجمهورية اصبحت الشر ذاته الذي نحاربه لتدميره ؟
    die Republik Island! Open Subtitles جمهورية أيسلاند بالطبع لا يوجد من هذه البلاد بلد واحدة بها جيش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد