Der Hubschrauber und die Raupe sind hin! die restlichen Hunde hat er auch getötet! | Open Subtitles | دمر معظم أجهزة الطائرة والجرافة، وقتل بقية الكلاب |
die restlichen am Weihnachtsmorgen. | Open Subtitles | عليك الانتظار حتى صباح عيد الميلاد لفتح بقية. |
die restlichen Seiten sind leer, um mit den Taten eines edlen Lebens gefüllt zu werden. | Open Subtitles | بقية الأوراق فارغة لكي يملأها بأعمال حياة نبيلة |
Außerdem glaube ich nicht, dass die Jungs wissen, wo die restlichen Scherben sind. | Open Subtitles | اضافة الى اني لا اصدق ان هؤلاء الاطفال يعرفون مكان القطع المتبقية |
Er will, daß ich die restlichen Informationen,... ..alle Daten nehme, und ihn am Rendezvous in Shanghai treffe. | Open Subtitles | يُريدُني ان اجَلْب بقيّة المعلوماتَ، كُلّ البيانات واقابلُه في الملتقى في شنغهاي. |
Zu dumm, dass du nicht weißt, wofür die restlichen Sachen sind. | Open Subtitles | نعم، حسنا، إنه شيء سيئ جدا أنّك لا تعرف إستعمال الباقي |
Es bekam eine andere Energiestruktur als die restlichen Phantome. | Open Subtitles | و على هذا، فقد تغيرت بصمة الطاقة المعطاة له مما ميـّزه بالتأكيد عن بقية الأطياف |
Ich habe die restlichen Amulette hier überall vergraben in Voraussicht eurer Ankunft. | Open Subtitles | دفنت أنا كما ترى ، بقية من التمائم حول هنا تحسبا من وصولك. |
hier sind die restlichen Formulare, alphabetisch und nach Abteilung sortiert. | Open Subtitles | ها هي بقية الاستمارات يا سيدي مرتبة حسب الحروف الأبجدية و كذلك بالقسم |
Ich habe mit ihr besprochen, dass, solange die restlichen Noten Ihrem gewohnten hohen Standard entsprechen, | Open Subtitles | لقد أكدت لها انه مادامت بقية درجاتك عالية الى المستوى المطلوب |
Ich habe die restlichen Vorräte. Fast alles war im Handel erhältlich. | Open Subtitles | حصلتُ على بقية لوازمنا معظمها تقريباً، كان متوفراً تجارياً |
Dad, wie sollen wir denn die restlichen Jahres unseres Lebens hier verbringen? | Open Subtitles | هنا؟ حياتنا بقية سنقضي كيف أبي, الآن منذ مللنا لقد |
Das HPD wird die restlichen Häuser auf dieser Liste durchsuchen. | Open Subtitles | شرطة هاواي ستكمل تفقد بقية المنازل في القائمة. |
Sag ihm, dass wir die restlichen Überlebenden einsperren müssen, und jeden, mit dem sie Kontakt hatten. | Open Subtitles | أخبره بأنّه علينا أن نجمع بقية الناجين وأي شخص تلامسوا معه. |
Sie muss rasch wiederaufgefüllt werden, und es muss alles getan werden, um die restlichen Lücken zu schließen. | UN | ولا بد من تجديد هذه الاحتياطيات، وبذل جميع الجهود الممكنة لسد الثغرات المتبقية. |
Im Hinblick auf die restlichen 32 Prozent hat das AIAD keine detaillierten Antworten erhalten. | UN | أما التوصيات المتبقية من تلك الفئة، ونسبتها 32 في المائة، فلم يتلق المكتب ردودا مفصلة عنها. |
Wenn wir wissen, Sie haben die Frau, liefern wir die restlichen Kanister. | Open Subtitles | عندما نعرف أنك حقاً تمتلك الفتاة بقيّة القوارير سيتمّ تسليمها |
Einige von ihnen wurden verletzt, und ich versuche, die restlichen zu finden, | Open Subtitles | , بعضهم تأذى و أنا احاول ايجاد الباقي من أجل ألا يتأذى أحد آخر |
Ich wollte Sie nicht, weil ich Sie für so gut halte, sondern weil ich Sie für weniger dumm als die restlichen Vertreter hielt. | Open Subtitles | لقد اخترتك للوظيفة ليس لأنك ذكي لكن لأننى ظننت أنك كاتم للأسرار عن الباقى فى الشركة |
Sodass die restlichen Dämonen sie nicht zu Bösem anstiften können. | Open Subtitles | كي لا يستطيع المشعوذون . الباقيين أن يؤثروا عليهم ليتصرفوا بشر |
- die restlichen acht? | Open Subtitles | الثمانية أرقام الأخرى ؟ |
Also, das Büro des Gerichtsmediziners rief an. Sie haben die restlichen Leichen identifiziert. | Open Subtitles | اتصل مكتب الطب الشرعي أخيرا تعرفوا على باقي جثث الضحايا |
Ein paar blieben oben, die restlichen von uns flohen unter die Erde. | Open Subtitles | البعض إستطاعوا البقاء فوق. هربنا نحن الباقون تحت الأرض. |