ويكيبيديا

    "die resultate" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نتائج
        
    • النتائج
        
    Und so haben wir dies mit acht Versuchspersonen gemacht, und sind eben erst dabei, die Resultate zusammen zu bringen. So hoffe ich, dass wir bald etwas Sinnvolles dazu sagen können. Jetzt, wenn ich über Improvisation und Sprache nachdenke, was kommt als nächstes? TED وقد قمنا بهذا على 8 مواضيع ونحن نقوم بتجميع كل هذه المعلومات ونتمنى ان نحصل على نتائج نهائية ذات معنى ومغزى علمي وعندما اتحدث عن الارتجال .. فما هو الامر التالي الذي يجب ان اخوض فيه لاحقا ..
    die Resultate unserer Arbeit vor Ort dienen zur Erstellung von Medien und Arbeiten, die von Restauratoren und Forschern benutzt werden. TED نتائج عملنا الميداني تُستعمل لإنتاج منتجات إعلامية ومخرجات فعلية يستغلها القيمون على التراث والباحثون.
    Sie senden die Resultate ihrer Analyse hoch zum Hörzentrum. TED ثم ترسل نتائج التحاليل إلى القشرة السمعية.
    Aber sie bekamen nicht die Resultate, die sie wollten. TED لكنهم لم يتلقوا النتائج التي يرغبون بها
    Nun, es brauchte Jahre, die Infrastruktur aufzubauen um Polio auszurotten – mehr als 15 Jahre, viel länger als es hätte dauern sollen – aber als sie einmal gebaut war, waren die Resultate bemerkenswert. TED استغرق عملهم سنوات لكي يبدأ لكي يقوموا بالقضاء على هذا المرض أكثر من 15 عام ، أكثر بكثير من المفترض و لكن ، بمجرد الانتهاء من بنائه ، كانت النتائج مبهرة.
    Und es wird unser Wohlsein tief beeinflussen, die Lebensqualität der Milliarden Menschen, die die Resultate unserer Entscheidungen einst erben werden. TED وسيؤثر بعمق على الرفاهية، على نوعية الحياة لمليارات من الناس الذين سيرثون نتائج قراراتنا.
    Das sind die Resultate des schwierigen Problems, das ich Ihnen gab: 60 jetzt oder 50 in einem Monat? TED هذه نتائج المسألة الصعبة التي قدمتها لكم: 60 الآن أم 50 بعد شهر؟
    Wir warten noch auf die Resultate der anderen Tests. Open Subtitles نعم , يا سيدي , ونحن لا نزال في انتظار نتائج الاختبار
    Dr. Fraiser? Wir haben die Resultate der Blut- und DNA-Tests. Open Subtitles الدكتور فريزر وصلتنا نتائج الحمض الريبي النووي
    Hier sind die Resultate unserer ersten flottenweiten Umfrage. Open Subtitles هذه هي نتائج إستطلاعنا الأول بجميع أنحاء الأسطول
    die Resultate des Bluttests sind in einem Tag da. Open Subtitles نتائج فحص الدم تستغرق أربعاً وعشرين ساعة
    Du gehst nirgendwo hin, bis wir die Resultate haben. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان قبل أن تظهر نتائج الفحوصات
    Nicht nur die Resultate sind fantastisch, es macht ihm auch richtig Spaß. Open Subtitles لقد كان الأمرمسليٍ بانسبة له، لأنني أعتقد بأنّه قد تعلّم بالإضافة إلى حقيقة أنّه يلاحظ هكذا نتائج عظيمة،
    Wieso hat man mir die Resultate der Labortests nicht mitgeteilt? Open Subtitles لماذا تم استبعادي من نتائج فحص المختبر ؟
    Ich werde mit Vergnügen die Resultate der Test mit Naday besprechen, wenn er hier ist. Open Subtitles سوف اكون سعيدا لو كنت بالقرب من نتائج فحوصاته مع ناداي عندما يصل الى هنا
    Jordi wartet auf die Resultate seines PET Scan und ich dachte er kann einen Freund gebrauchen. Open Subtitles جوردي سينتظر نتائج فحوصاته وفكرت انه ربما صديق يستطيع مساعدته
    Aber die Resultate des letzten Tests, sind von allen am faszinierendsten. Open Subtitles ولكن نتائج اختبار مثيرة للإهتمام علي الإطلاق.
    Und trotzdem schaffen sie es immer, die Resultate zu bekommen, die sie wollen. TED ورغم هذا، فهم ينجحون فى الحصول على النتائج التي يريدونها.
    Aber die Resultate, die für Doug wirklich zählten, waren mehr qualitativer Natur. TED لكن النتائج التي اهتم بها دوغ كانت تراعي الكيفية أكثر.
    OK? Nun, wir beschäftigen uns nur mit Leuten, die Resultate sehen wollen und das ist die Welt der Wirtschaft. TED طيب؟ الآن، نحن نتعامل مع أشخاص لا يريدون سوى النتائج ، وهذا هو عالم التجارة.
    Um ihn wieder zu sehen, brauchen wir die Resultate. Open Subtitles إذا أنت رجال الحاجة مولدر ظهر، يحصل عليني هذه النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد