| Ja, für etwa fünf Minuten, dann spürt er die Reue des Helden. | Open Subtitles | نعم لحوالي 5 دقائق ثم يتحول لبطل في الندم |
| Wenn irren menschlich ist, dann muss die Reue es auch sein. | Open Subtitles | "إن كان الزلل من طبع البشر فلا بدّ أنّ الندم كذلك" |
| Adrian, die Reue, die Sie gerade empfinden, ist gesund für Sie. | Open Subtitles | أدريان , ما تشعرين به هنا الآن , هذا الندم , وهذا أمر صحي في الواقع . |
| Und die Reue. | Open Subtitles | ذلك الشعور مثل.. |
| Und die Reue. | Open Subtitles | ذلك الشعور مثل.. |
| - Das soll die Reue ausdrücken. | Open Subtitles | من المفترض منها أن تظهر الندم. |
| die Reue, die sich einstellt, wenn du etwas Wundervolles vorbeiziehen lässt. | Open Subtitles | {\cH2BCCDF\3cH451C00}الندم الذي يأتي {\cH2BCCDF\3cH451C00}.من ترك شيء رائع يضيع منك |
| Kaum etwas ist schwerer zu ertragen als die Reue. Reue? | Open Subtitles | -ثمّة أمور يصعب تحمّلها أكثر من الندم |
| Aber auch die Reue. | Open Subtitles | ولكن أيضاً رأيت الندم |
| Und die Reue. | Open Subtitles | و الندم |
| Oder über die Reue... dass die Dinge nicht gut stehen. | Open Subtitles | ...أو الندم |