Die Belohnung für die Leute, die helfen diese Zonen aufbauen und erbauen, die elementaren Regeln aufsetzen, gehen in die richtige Richtung. | TED | لذلك الحوافز التي تساعد الناس على بناء هذه المنطقة وبناءها ، ووضع القواعد الأساسية ، لتسير في الاتجاه الصحيح. |
Ich will nur sichergehen, dass die Untersuchung in die richtige Richtung geht. | Open Subtitles | أريد فقط أريد التأكد من أن التحقيق يسير في الاتجاه الصحيح. |
Wenn du sie in die richtige Richtung wirfst, ist alles in Ordnung. | Open Subtitles | لو القيتيها في الاتجاه الصحيح فسيكون كل شيء على ما يرام |
Vielleicht braucht er eine beharrliche Stimme... die ihn in die richtige Richtung lenkt. | Open Subtitles | ربما كان يحتاج فقط صوت مستمر في أذنه يدفعه في الإتجاه الصحيح |
Er schubst mich in die richtige Richtung... hält mich nicht auf. | Open Subtitles | ،إنه دوماً يرشدني إلى الطريق الصحيح ويسحبني عندما أضل طريقي |
Fortschritte dieser Größenordnung, die sich auf die gesamte Region erstreckten, wären ein großer Schritt in die richtige Richtung. | UN | ولو أمكن تحقيق تقدم بهذا المستوى على صعيد المنطقة بأكملها فسيعتبر ذلك خطوة هائلة في الاتجاه الصحيح. |
Programme zur sozialen Verantwortung der Unternehmen, obgleich klein im Umfang, gehen in die richtige Richtung. | TED | أشياء مثل برامج المسؤولية الإجتماعيّة المشتركة، حتى وإن كانت صغيرة الحجم، هي تسير في الاتجاه الصحيح. |
Die Möglichkeiten, die wir mit dieser und anderen Bewegungen erschaffen, spannen diesen Bogen in die richtige Richtung. | TED | الإمكانية التي ننشئها بواسطة هذه الحملة وغيرها هي ذلك الوزن الذي يجعل القوس ينحني نحو الاتجاه الصحيح. |
Also vertraue ich darauf, dass Sie die Zeit finden Burakows Team in die richtige Richtung zu lenken bevor Sie wieder nach Moskau zurückkehren. | Open Subtitles | وسأحرص على أن يكون لديك متسع من الوقت لتدل فريق بوراكوف إلى الاتجاه الصحيح قبل عودتك إلى موسكو |
Er führt in die richtige Richtung. Wir könnten es schaffen. | Open Subtitles | أنها تتحرك في الاتجاه الصحيح نستطيع أن نفعلها |
Soll ich ein paar Anrufe machen, um zu sehen, ob ich Sie in die richtige Richtung lenken kann? | Open Subtitles | هل سيعجبك اذا اجريت بضع مكالمات هاتفية لأرى اذا كان باستطاعتي ان ادلك على الاتجاه الصحيح |
Immer wenn ich denke, dass ich vielleicht die richtige Richtung eingeschlagen habe... ende ich irgendwo, wo ich mich schlechter fühle als ich mir je vorstellen konnte. | Open Subtitles | في كل مرة أفكر ربما أنني في الاتجاه الصحيح أنتهي بمكان لم أشعر من قبل باستياء مثله |
Nein, ich bin mir nicht mal sicher, ob wir noch in die richtige Richtung fahren. | Open Subtitles | كلا في الحقيقة لست واثقة أننا مازلنا في الاتجاه الصحيح .. |
Erzähl mir nur, wie sehr du sie in die richtige Richtung gestoßen hast. | Open Subtitles | فقط قل لي كم كنت دفعت لها في الاتجاه الصحيح. |
Entweder weisen Sie mich in die richtige Richtung oder ich mache Ihr Leben zu einer echten Hölle. | Open Subtitles | لذا، كنت لي نقطة في الاتجاه الصحيح أو أنا ستعمل تجعل حياتك جحيما لا يطاق. |
Du schaust in die richtige Richtung, aber du stellst die falschen Verbindungen her. | Open Subtitles | انت تنظُر في الاتجاه الصحيح لكن لديك فّهم خاطئ |
In einer guten Nacht lag mein Rekord bei 18 km in die richtige Richtung. | TED | فى الأحوال الجيدة و فى أحسن الأحوال أنجرف بمقدار 11 ميل فى الإتجاه الصحيح |
Ich kann in einer Stadt wie New York alleine rumkommen, aber manchmal brauche ich eine Führung in die richtige Richtung. | Open Subtitles | أريد التجول في أنحاء مدينة كنيويورك لكنني أحياناً أحتاج إلى وجهة نظر في الإتجاه الصحيح |
Ich wollte mal ein paar Fragen in die richtige Richtung feuern. Persönlich. | Open Subtitles | لقد قمت برمي بعض الأسئلة في الإتجاه الصحيح |
Zumindest ist Pettengil in die richtige Richtung gelaufen. | Open Subtitles | على الأقل بيتينجيل كان يتجه فى الطريق الصحيح |
Ich hoffe, Ihr Instinkt führt Sie in die richtige Richtung. | Open Subtitles | أرجو أن تقودك غرائزك المهنية بالإتجاه الصحيح |