ويكيبيديا

    "die richtige wahl" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • القرار الصائب
        
    • الخيار الصحيح
        
    • القرار السليم
        
    • الخيار الصائب
        
    • بالخيار الصحيح
        
    • الاختيار الصحيح
        
    • القرار المناسب
        
    Ich wusste, dass du die richtige Wahl treffen wirst. Open Subtitles و ستمحي أفضل دليل لديك علمت أنك ستتخذ القرار الصائب
    Alter, du hast die richtige Wahl getroffen, mich um Hilfe für diese Party zu bitten. Open Subtitles يا صاح,لقد إتخذت القرار الصائب بلجوئك إلي للمساعدة في هذه الحفلة
    Sie haben die richtige Wahl getroffen. Open Subtitles ,لقد اتخذت الخيار الصحيح لا ينبغي أن يضطر أي رجل للإختباء إلى الأبد
    Ich weiß, aber vielleicht war Baseball nicht die richtige Wahl. Open Subtitles أعلم، لكن ربما لم تكن البيسبول الخيار الصحيح.
    Du fragst dich immer noch, ob du die richtige Wahl trafst. Open Subtitles هل لا زلت تتسأل ان كنت قد اتخذت القرار السليم ؟
    Ich weiß, dass diese ehrgeizigen jungen Männer die richtige Wahl treffen werden. TED أنا أعرف بأن هؤلاء الشباب المندفعين والطموحين سيختارون الخيار الصائب.
    Deshalb kommt es vor, dass wir trotz einer bereits getroffenen Wahl -- wie einem schon gekauften Auto -- endlos Rezensionen über Autos lesen, als ob wir uns noch selbst überzeugen müssten, dass es die richtige Wahl war. TED إذًا وبسبب ذلك نحن وحتى بعد أخذِنا القرار بشراء سيارة مثلًا لا نتوقف عن قراءة المقالات النقدية عن السيارات كما لو كنّا مازلنا بحاجة إلى إقناع أنفسنا بأننا قد قمنا بالخيار الصحيح
    Das war die richtige Wahl gewesen! Open Subtitles علي الاقل تعلمي انه كان الاختيار الصحيح
    Aber, nachdem ich dich heute in Aktion gesehen habe, weiß ich, dass ich die richtige Wahl getroffen habe. Open Subtitles ،لكن بعد أن رأيتك تعملين ايوم .علمت بأني صنعت القرار المناسب
    Du hast die richtige Wahl getroffen. Open Subtitles لقد إتخدت القرار الصائب.
    Hallo, Sara. Ich hoffe, du hast die richtige Wahl getroffen. Open Subtitles مرحبًا (سارّة)، آمل أنّك اتّخذت القرار الصائب.
    Haqqani zu töten, als wir noch die Chance dazu hatten, wäre die richtige Wahl gewesen. Open Subtitles إسقاط (حقاني) حينما كانت لدينا فرصة كان القرار الصائب
    Treffen Sie die richtige Wahl! Die einzige Wahl! Open Subtitles إتخذ الخيار الصحيح الخيار الوحيد
    Wissen Sie, mein Mann und ich, liehen uns gerade "Mamma Mia!" aus, der mir gefiel, aber... ich weiß nicht, ob Meryl Streep die richtige Wahl war. Open Subtitles كما تعلم، أنا و زوجي قمنا بإستئجار " ماما ميّا" و قد أعجبني، لكن.. لا أعلم إن كانت"ميريل ستريب" الخيار الصحيح
    Meryl streep könnte Batman spielen und wäre die richtige Wahl. Open Subtitles "ميريل ستريب" قد تلعب دور "باتمان" و تكون الخيار الصحيح
    Ich bin sicher, du wirst die richtige Wahl treffen. Open Subtitles انا أسفة ماني انا واثقة أنك ستتخذ القرار السليم
    Wie triffst du die richtige Wahl, obwohl es gar keine Wahl gibt? Open Subtitles كيف تتخذين القرار السليم عندما لا يوجد أي قرار سليم؟
    Müsste ich alles noch einmal tun, wohlwissend, was aus mir wird, bete ich, dass ich wieder die richtige Wahl treffen würde. Open Subtitles لو تحتّم عليّ أن أُعيدها من جديد .. عالماً أين سينتهي المطاف بي . لدعوتُ أنّي سأتّخذ الخيار الصائب مُجدّداً
    Trotzdem glaube ich, dass ich die richtige Wahl bin. Open Subtitles مع ذلك، أظن أنّي الخيار الصائب.
    Sie haben die richtige Wahl getroffen. Open Subtitles قُمت بالخيار الصحيح
    Man muss die richtige Wahl treffen. Open Subtitles عليك أن تختار الاختيار الصحيح.
    Ich schätze, hierzubleiben war die richtige Wahl. Open Subtitles ... ياشباب , يجب أن أقول لكم أظن أن البقاء هنا كان القرار المناسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد