Das ist die Zeit dazwischen, die Zeit, wenn die Richtung des Monsuns sich ändert. | TED | إنه موسم ما بين مواسم الرياح الموسمية، الوقت الذي يتغير فيه اتجاه الرياح. |
Denn im Gegensatz zu den Wasserfällen besitzen wir bis zu einem bestimmten Grad die Fähigkeit, die Richtung unserer Entwicklung vorzugeben. | TED | لأنه على عكس الشلالات، فإننا حقيقةً لنا القدرة على تغيير اتجاه تطويرنا لأنفسنا إلى حد معين. |
1. Lautsprecherverbindung herstellen und Deckel montieren, dabei auf die Richtung achten. | Open Subtitles | أوصل مكبرات الصوت ثم ركب الأغطية بعناية في الاتجاه الصحيح |
Die gute Nachricht ist, ich habe mir die Fluglogbücher von Key Star Charter's angesehen und ich glaube, ich habe eine mathematische Eigenheit gefunden, die mich in die Richtung... eines möglichen Verdächtigen gewiesen hat. | Open Subtitles | الأخبار السعيدة هي اني ذهبت لموثق سجل الرحلات ووجدت طياراً وأنا على يقين بأني وجدت عملية رياضية ارشدتني الى الإتجاه الصحيح |
Ich muss die Richtung einschlagen, die meine Intuition für richtig hält. | Open Subtitles | علىّ العمل فى الأتجاه الذي توجهي اليه غريزتي |
Und das ist wieder ein Spektrum: Wenn man sich in die Richtung bewegt, verliert man Gewicht, man fühlt sich besser und wird gesünder. | TED | ومرة أخرى, هي سلسلة: عندما تتجه إلى هذا الإتجاه, سوف تفقد وزناً, سوف تشعر بتحسن, وسوف تتحسن صحتك. |
In unserem Universum bewegen sich Systeme von Ordnung zu Unordnung und diese Eigenschaft des Universums definiert die Richtung des Zeitpfeils. | TED | تنتقل الأنظمة في عالمنا من النظام إلى الفوضى وهذه الخاصية للكون تُعرِّف اتجاه سهم الزمن. |
Dieser Charakter wird also mit großer Wucht getroffen, merkt, dass er durch die Luft fliegt und versucht seinen Arm in die Richtung in der er landen wird auszustrecken. | TED | هذا الشخص سيتم ضربه بقوة ، سيدرك عندما يكون في الهواء أنه أصيب وسوف يحاول ، أيضا ، تحريك ذراعيه في اتجاه مكان السقوط |
Wir kennen die Richtung Ihres Signals aber nicht die Reichweite. | Open Subtitles | حدّدنا اتجاه الإشارة اللاسلكية لكن ليس نطاقها |
Denken Sie daran, wenn Sie zur Kreuzung kommen, ändern Sie die Richtung des Autos, um eine Minute nach zehn. | Open Subtitles | فقط تذكري، عندما تصلين إلى ملتقى الطرق غيري اتجاه السيارة عند العاشرة و دقيقة |
Ein Signal der Stadt, die ich sah und kann die Richtung bestimmen. | Open Subtitles | أوصله بالإشارة التي ، رأيتها في القرية . لأرى أي اتجاه تأتي الاشارة منه |
Also die Idee war jenes Gefühl des Freiseins zu behalten, aber dabei die Richtung zu verändern und die Zeit zu verlängern. | TED | فالفكرة كانت الحفاظ علي شعور الحرية، مع تغيير الاتجاه و زيادة الوقت. |
Mein Pflegevater wies mir an diesem Abendessen die Richtung und er motivierte mich und gab mir einen Grund, in Amerika zu leben. | TED | والدي بالتبني ألهمني الاتجاه في ذلك العشاء و حفزني و أعطاني الغاية للعيش في أميركا |
Hier mussten wir wieder einmal die Richtung ändern. | Open Subtitles | هنا أضطررنا أن نُغيرّ الأتجاه. |
Sie sollen Teal'c nur die Richtung zeigen. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ تيلك فى الأتجاه الصحيح |
Da war doch jemand in der Kapsel. Die Spuren führen in die Richtung. | Open Subtitles | أحدهم كان هنا المسار يؤدي في هذا الإتجاه |
Du siehst in die Richtung, ich gehe da entlang. | Open Subtitles | أتبحث من هذا الإتجاه سأذهب من الإتجاه الأخر. روسي ، أتعتقد هذا حقا ؟ |
Ich denke, heute Nacht brauchen wir nur die Richtung zur Party. | Open Subtitles | أظن أننا الليلة نحتاج للإتجاهات فقط. |
Alles was ich getan habe war, ihm die Richtung zu ein paar Namen zu zeigen, welche vielleicht in der Lage wären, ihm dabei zu helfen, was er wollte. | Open Subtitles | كل ما فعلته كان توجيهه إلى الإتجاه الذي به بعض أسماء من يمكن أن يكونوا قادرين على مساعدته فيما يريد |
Mit Kompass und Neigungsmesser bestimmt man die Richtung, in die die Höhle führt, die Neigung des Bodens und der Decke. | TED | ثمّ يجب استعمال بوصلة و مقياس الميلان لمعرفة الاتجاه الذي يتجه نحوه الكهف و قيس انحدار الأرضيّة و الأسقف. |