Und doch wurden Sie gesehen, als Sie aus der Gasse flohen, wo die Schüsse fielen. | Open Subtitles | و مع ذلك تم رؤيتك هارباً في الزقاق حيث تم إطلاق تلك الطلقات النارية |
Schnell, nichts wie weg, von der Straße aus kann man die Schüsse gehört haben! | Open Subtitles | هيا بنا , بسرعة لابد أن أحدهم سمع صوت الطلقات |
Dass die Schüsse ein Feuerwerk seien und dass nur das Vergnügen zählen würde. | Open Subtitles | وتصورت أن الطلقات النارية هي ألعاب نارية وأنه لا شيء يهم سوى اللذة |
Straßenreiniger sahen vier Jungs die reingingen, 5 Minuten später, begannen die Schüsse. | Open Subtitles | وبعد 5 دقائق بدأ إطلاق النار نفس الرجال الأربعة خرجوا هاربين |
Flash und ich kommen raus, wenn die Schüsse anfangen. | Open Subtitles | فلاش و انا سنتكفل عندما يبدأ إطلاق النار |
Du hast nicht auf die Schüsse reagiert, obwohl du nahe dran warst. | Open Subtitles | العميل الوحيد الذي أظهر ردة فعل على طلقات النار كان أبعد منك بكثير. |
die Schüsse waren im Tal gefallen oder auf der Canyon Road Richtung Georgetown. | Open Subtitles | مصدر الطلقات كانت من أسفل الوادي، أَو ربما مِنْ الطريقِ المؤدي الى الوادي في مكانٍ ما في إتّجاهِ جورج تاون. |
die Schüsse gehen durch. Wie können wir sie treffen? | Open Subtitles | الطلقات تخترق هذه الاشياء كيف يمكننا اصابتهم |
Sie haben die Schüsse gehört und durch die Fenster gesehen was passiert ist und taten das Richtige. | Open Subtitles | لقد سمعوا الطلقات النارية ورأوا ما يحدث من خلال النوافذ فعلوا الصواب |
Die haben die Schüsse gehört und ziehen sich zum Strand zurück. | Open Subtitles | لقد سمعوا الطلقات و هم ذاهبون الأن إلي الشاطيء |
Ich überprüfte meine Facebook-Nachrichten, als ich die Schüsse hörte. Ich meine, es gab zwei davon. | Open Subtitles | كنتُ بالحُجرة أتحقق من رسائلي بالفايسبوك عندما سمعتُ الطلقات الناريّة. |
Mitte bis Ende 40, und die Schüsse, die er ins Gesicht bekam, erfolgten aus kurzer Distanz. | Open Subtitles | في منتصف الى اواخر الاربعينات, و اطلقت الطلقات في وجهه جروح من مسافة قصيرة |
die Schüsse wurden gezielt abgefeuert umd die Kortikalrelais und den Hauptspeicher zu zerstören. | Open Subtitles | كما ترى، هذه الطلقات استهدفت بالتحديد تحطيم المحولات القشرية ومراكز التخزين |
Zunächst, bis die Schüsse aufhörten. Danach öffnete ich sie. | Open Subtitles | في باديء الأمر حتى توقف إطلاق النار ثمّ فتحتهم |
Drei Cops sagten, die Schüsse fielen um 2 Uhr 45. | Open Subtitles | ثلاثة رجال شرطة شهدوا أن إطلاق النار حصل في الساعة 2: 45 |
Nein, ich kümmere mich um die Schüsse auf Detective Dormers Partner. | Open Subtitles | أنا أغطى إطلاق النار على زميل المخبر دورمر |
die Schüsse scheinen sie anzuziehen, so komisch das ist. | Open Subtitles | من المؤكد أن أصوات إطلاق النار هي التي تجذبهم. |
Als ich hier war, hörte ich die Schüsse. | Open Subtitles | انا كنت بهذه المنطقة هنا عندما سمعت طلقات النار. |
Okay, das erklärt den Querschläger den ich gehört habe und warum niemand den unmöglichen Winkel, aus dem die Schüsse kamen, erklären konnte. | Open Subtitles | حسناً, هذا يفسر ارتداد الطلقة الذي سمعته و لماذا لم يستطع اي احد اكتشاف الزوايا المستحيلة التي اتت منها الرصاصات |
Geht man nach diesem Einschusswinkel, wurden die Schüsse direkt aus dem Wasser abgegeben. | Open Subtitles | لكن بإستخدام هذا المسار، فإن الرصاصات لابد أن تأتي من المياه نفسها. |
Aber Sie sind sich absolut sicher, dass Sie die Schüsse hörten, nachdem Mrs. Marin davonfuhr? | Open Subtitles | لكنك متأكد تمامًا من أنك سمعت طلقات الرصاص بعد ما غادرت السيد مارين ؟ |
Der Einschlag der Kugeln ist zu massiv, als dass die Schüsse von mehr als 20 Fuß Entfernung haben kommen können. | Open Subtitles | زوايا الرصاصات حادة جدا لكي تسمح للطلقات أن تأتي من مسافة أكثر من 20 قدم. |
Deswegen hörte er die Schüsse nicht. | Open Subtitles | لِهذا هو لَمْ يَسْمعْ الطلقاتَ. |