Sie tauchten auf die Schildkröten herunter... drehten sie auf den Rücken, damit sie ihre Weichteile erreichen... und zerhacken konnten. | Open Subtitles | كانوا يغوصون لأسفل على السلاحف البحرية يقلبونهم لكى يكشفوا أجزائهم السفلى اللينة يمزقون أجزائهم السفلية |
Haben Sie die Schildkröten nicht gefehlt? | Open Subtitles | ما أعنيه ألم تفتقد السلاحف في يوم من الأيام؟ |
Naja, die Hasen mögen ja schnell sein und die Schildkröten konstant, aber sie haben auf Grund persönlicher Probleme immer wieder gestoppt. | Open Subtitles | حسنا ـ ـ ـ ربما الأرانب سريعه ـ ـ ـ و السلاحف ربما ثابته ـ ـ ـ |
Seitdem die Schildkröten hier sind, ist der Dramapegel so was von in den Himmel geschossen. | Open Subtitles | ،منذ وصول السلاحف إلى هنا .أرتفع مستوى الدراما |
die Schildkröten, die den Gefahren des Strandes entkommen, müssen immer noch die Brandung überstehen. | Open Subtitles | السلاحف التي تخطّت مخاطر الشاطئ لازال عليها مواجهة أمواج ساحقة |
Das Abgrasen durch die Schildkröten, ist essentiell für die Gesundheit der Seegraswiesen, und die sind die Heimat von Garnelen und Hummern, und das hilft natürlich auch den Fischern. | Open Subtitles | رعي السلاحف أمر ضروري لصحة الأعشاب البحرية وهذا هو موطن الجمبري وجراد البحر و هذا، بطبيعة الحال يساعد الصيادين ايضا |
die Schildkröten sind die Partisanen und die Partisanen diese Schildkröten. | Open Subtitles | السلاحف هي الحراس والحراس هم تلك السلاحف |
die Schildkröten enthalten die wertvollste Substanz der Erde, | Open Subtitles | داخل تلك السلاحف أغلى مركب كيميائي على الأرض |
In dieser Szene muss man tief in den Ozean schauen können, um zu verstehen, was der Ostaustralische Strom ist. die Schildkröten steigen in ihn wie in eine Achterbahn ein. | TED | في هذا المشهد، من المهم جدا أن نستكشف أعماق المياه، لكي نفهم كيف يكون التيار الأسترالي الشرقي، الذي تغطس السلاحف فيه وكأنها في على متن أفعوانية. |
Auf dem oberen Bild genießen die Schildkröten einfach ihre Freiheit. | TED | في الأعلى ، تتمتع السلاحف بالحرية. |
Wir verfüttern sie an die Schildkröten! | Open Subtitles | جلب الكتب الخاص جنبا إلى جنب. لقد أحرزنا ليرة لبنانية تغذية و [أبوس]؛ م إلى السلاحف الكبيرة! |
Und ich möchte gern noch eine ganz besondere Dame begrüßen, Delia Ann Lee, die seit 20 Jahren für diese wunderbare Veranstaltung verantwortlich ist und damit viel für die Schildkröten in Bluebell getan hat. | Open Subtitles | ترحيب خاصّ لداليا آن لي، التي نظمت هذا الحدثِ الجميلِ لأكثر من 20 سنة، وبالقيام بذلك تم الحفاظ على تكاثر السلاحف المحلية |
Sie sollten nicht die Schildkröten jagen. | Open Subtitles | السلاحف ليسوا مَن يجب عليكِ مطاردتهم |
Ihr bewegt euch wie die Schildkröten! | Open Subtitles | .إنكم تبدون مثل السلاحف هُنا |
Diese Versuchstiere, die Schildkröten... | Open Subtitles | عينات التجارب هذه هذه السلاحف |
Klar, klar. die Schildkröten. Das hatte ich vergessen. | Open Subtitles | أجل السلاحف لقد نسيت |
Die Wissenschaftler/innen, die ich begleitete, untersuchten nicht die Auswirkungen des Öls und des Detergens auf die großen Dinge -- auf die Vögel, die Schildkröten, die Delphine, das aufregende Zeug. | TED | و العلماء الذين رافقتهم لم يكونوا يدرسوا تأثير النفط و مشتتات النفط ( مادة تستخدم في حال التسرب النفطي ) على الحيوانات الكبيرة مثل الطيور او السلاحف أو الدلافين .. او الحيوانات الشهيرة |
Löscht die Schildkröten aus! | Open Subtitles | أقضوا على تلك السلاحف! |
die Schildkröten mögen mich. | Open Subtitles | ..السلاحف مثل |