Also, Die schlechte Nachricht ist, keiner von Ihnen wird zum Mars fliegen. | Open Subtitles | لذا، الخبر السيء هو أنه لا أحد منهم سيذهب إلى المريخ |
Die schlechte Nachricht ist, dass Mitgefühl aus Verwandtenselektion naturgemäß auf die Familie begrenzt ist. | TED | الخبر السيء هو أن شفقة اختيار الأقارب هذه تقتصر طبيعيا على العائلة. |
Die schlechte Nachricht ist, es ist sehr leicht durch deine Hintertür einzubrechen. | Open Subtitles | الخبر السيء هو انه من السهل الاختراق من بابكِ الخلفي |
Die gute Nachricht ist momentan, dass die Krise eingedämmt wird, solange der Staat für die Schulden geradesteht. Die schlechte Nachricht ist, dass die Geschwindigkeit mit der Staaten Schulden anhäufen, innerhalb von ein paar Jahren leicht zu einer zweiten Welle einer Finanzkrise führen könnte. | News-Commentary | النبأ الطيب الآن هو أن احتواء الأزمة سوف يظل أمراً وارداً ما دام ائتمان الحكومة صامدا. أما النبأ السيئ فهو أن المعدل الذي يتراكم به الدين الحكومي قد يقودنا بسهولة إلى موجة ثانية من الأزمات المالية في غضون بضع سنوات. |
Die schlechte Nachricht ist, dass Sie eine Krankheit haben. | Open Subtitles | الخبر السئ هو أن لدينا مرض الخبر الجيد هو |
Aber Die schlechte Nachricht ist, dass auch Lizzi Borden deine Cousine ist. | TED | لكن الأخبار السيئة هي أن بنت عمك هي أيضاً ليزي بوردن. |
Nun, Die schlechte Nachricht ist, dass es sehr schwer ist, diese robusten - und robust ist ein Schlüsselwort hier - emergenten Systeme im Detail zu verstehen. | TED | و لكن الخبر السيء أن تلك القوى و القوى كلمة رئيسية من الصعب جداً فهم نظم الناشئة بالتفصيل |
Die gute Nachricht ist, dass sich dieser bescheidene, aber willkommene Effekt auf das Wachstum vermutlich auch 2016 fortsetzen wird. Die schlechte Nachricht ist, dass die niedrigen Preise die Öl exportierenden Länder noch stärker unter Druck setzen werden. | News-Commentary | الخبر السار هو أن هذا التأثير المحمود على النمو، وإن كان متواضعا، قد لا يزول في عام 2016. أما الخبر السيئ فهو أن الأسعار المنخفضة سوف تفرض أعباءً أكبر على الدول الرئيسية المصدرة للنفط. |
Die schlechte Nachricht ist, sie wird keine Ahnung haben, wer ich bin. | Open Subtitles | الخبر السيء هو أنها لا تملك أدنى فكرة عمن أكون |
Die schlechte Nachricht ist, dass dieses Medikament tatsächlich nicht alle Fälle von Mukoviszidose behandelt und es funktioniert auch nicht für Danny. Wir warten noch auf die nächste Generation, um ihm zu helfen. | TED | الخبر السيء هو, ان هذا الدواء لا يعالج كل حالات مرض التليف الكيسي وهو لا ينفع لحالة داني, وما زلنا ننتظر للجيل القادم ليقوم بمساعدته |
Die schlechte Nachricht ist, dass das nicht stimmt. | TED | الخبر السيء هو ان هذا ليس صحيحا |
Die schlechte Nachricht ist die, dass der Bessere gewinnen wird. | Open Subtitles | الخبر السيء هو أن الرجل الأفضل سوف يفوز |
Die schlechte Nachricht ist, dass ich verzweifelt werde. | Open Subtitles | اما الخبر السيء هو انني بدأت باليأس. |
Sie sagten, die gute Nachricht sei, es gäbe viele verschiedene Behandlungsarten zur Auswahl, aber Die schlechte Nachricht ist, um zu beurteilen, ob eine Behandlung anschlägt, benötigen sie ungefähr 3 Monate. | TED | الأن، الخبر الجيد، كما قالوا، هو أن هناك أطنانا من العلاجات المختلفة للإختيار من بينها، و لكن الخبر السيء هو هو أنه ليتمكنوا من معرفة ما إذا كان العلاج فعالا أو لا، حسنا، سيحتاج ذلك منهم إلى 3 أشهر أو حول ذلك. |
Und Die schlechte Nachricht ist,... wir haben nur noch eine Stunde, bevor wir bei den CLIOs erwartet werden. | Open Subtitles | - ... و الخبر السيء هو - لدينا ساعة واحدة فقط "قبل موعدنا في "كليو |
Die gute Nachricht aus Heiligendamm ist, dass jetzt die UNO eine gemeinsame Lösung organisieren soll. Die schlechte Nachricht ist, dass dies kaum in absehbarer Zeit geschehen dürfte und dass die Eigentümer natürlicher Ressourcen daher alle Anstrengungen unternehmen werden, ihre Ressourcen zu fördern und damit den fossilen Kohlenstoff in die Atmosphäre zu pumpen, bevor die UNO einen Weg aus dieser Sackgasse findet. | News-Commentary | إن النبأ الطيب القادم من هيليغيندام أن الولايات المتحدة سوف تضطر الآن إلى تنظيم حل مشترك. أما النبأ السيئ فهو أن هذا ليس من المرجح أن يحدث في المستقبل المنظور. أي أن أصحاب الموارد الطبيعية سوف يبذلون قصارى جهدهم في استخراج مواردهم، وبالتالي ضخ الكربون الحفري إلى الغلاف الجوي، قبل أن تجد الأمم المتحدة سبيلاً إلى الخروج من هذا الطريق المسدود. |
Die schlechte Nachricht ist... diese Füße wandern ins Gefängnis. | Open Subtitles | .. الخبر السئ هو أن هذه السافلة ستذهب للسجن |
Die schlechte Nachricht ist, man muss schon sehr intensiv suchen, um sie zu finden. | TED | الأخبار السيئة هي أنك يجب أن تبذل جُهداً لتجدهم. |
Die schlechte Nachricht ist, dass Sie mit 0:2 in Nierenhausen zurückliegen. | Open Subtitles | الأخبار السيئة هي أنّ لديك صفراً من اثنين في قسم الكلى |
Aber Die schlechte Nachricht ist, wir müssen 24 Stunden warten, und wir müssen es wieder machen. | Open Subtitles | لكن الخبر السيء أنّ علينا الإنتظار لـ24 ساعة، وعلينا القيام بذلك مرّة أخرى. |
Die schlechte Nachricht ist, es scheint seit einer Weile keiner mehr hier zu wohnen. | Open Subtitles | الخبر السيئ هو أنه لا أحد يعيش هناك منذ فترة |