In diesen Canari sind die Seelen derer, die früher im Reich der Geister regierten. | Open Subtitles | هذه القوارير تحتوي على أرواح أولئك . الذين كانوا سادة في عالم الرواح |
Die Fragmente der überlieferten Geschichten drehen sich alle darum... dass er die Seelen von menschlichen Kinder essen muss, um zu überleben. | Open Subtitles | تتحدث بقايا القصّص المعروفة عنهُ أنهُ عاشَ لكل هذه المدة الطويلة لأنه كان يتغذى على أرواح الأطفال الذي يخطفهم |
Ihr zwei seid wie böse Warlords, die die Seelen von unschuldigen Zombies verminen. | Open Subtitles | أنتما الإثنين مثل زعماء الحرب الأشرار تزعلون الألغام في أرواح الزومبي الأبرياء. |
Dass das Böse die Seelen besitzt, hat mich oft mit Hass erfüllt. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأرواح الملوثة بالخطايا .وذلك يغضبني |
Der ganze Mist über den Kampf um die Seelen, die Literatur, sein Auftritt eben. | Open Subtitles | كل هذا الهراء هلى الصراع من أجل الأرواح, المحاضرة الأدبيّة التي سمعناها, الأداء الذي شهدناه, كله يتلاءم. |
Früher war Halloween der Tag, an dem die Seelen vom Fegefeuer... durch Gebete in den Himmel konnten. | Open Subtitles | في الأيام السابقة . عيد الهالوين كان يوماً يصلّون به الناس من اجل ان ترتفع الارواح الى الجنة |
Und dass die Seelen unserer verstorbenen Ahnen uns in diesem Kampf beistehen? | Open Subtitles | هل أنت مـؤمن بـِ ان أرواح الـضعفـاء تـقف الى جـانبنا ؟ |
Für mich ist es ein Anfang, um die Seelen derer zu heilen, die vom Krieg und Krankheiten betroffen sind, ist für mich komfortable und erschwingliche Schnittstellen für ihre Körper herzustellen. | TED | بالنسبة لي نقطة البدء بعلاج أرواح أولائك المصابين بالحرب والمرض هي بإنتاج واجهات مريحة و بأسعار معقولة لأجسادهم |
Wir legen die Seelen unserer Toten in deine sanften Hände. | Open Subtitles | نحن نضع أرواح موتـانـا تحت رحمتك الكريمـة |
Gier hat die Seelen der Menschen vergiftet die Welt mit Hass verbarrikadiert uns in Elend und Blutvergießen geführt. | Open Subtitles | الجشع قد سمَّم أرواح الرجال وسد العالم بمتراس العداوة. إنه يسوقنا إلى البؤس وإراقة الدماء. |
Mögen deine und die Seelen aller, die durch dich starben, in Frieden ruhen. | Open Subtitles | فلينغمد روحها و كُلّ أرواح الراحلين المخلصينِ برحمةِ الله و أن ترقد بسلام |
die Seelen der Leute für das Leben des Dorfes. | Open Subtitles | و عقدت صفقة أرواح الناس مقابل روح المدينة |
Seine Flammen sollen die Seelen derer erwärmen, die hier vor uns stehen. | Open Subtitles | قد تدفّئ تلك النيران أرواح أولئك الذين سبقونا |
Er fängt die Seelen. Die Körper kann er nicht mehr lebendig machen. | Open Subtitles | هو يعوض الأرواح هو لا يعيد الأجساد إلى الحياة ؟ |
Als Lebende können Sie mir nicht mit den Rückständen helfen, bzw. die Seelen an ihren Bestimmungsort führen. | Open Subtitles | إذا كنت حية فلن تكوني قادرة على مساعدتي باللائحة لأخذ الأرواح إلى المكان الذي يجب ان تذهب إليه |
Der Spruch wirkt nur so lange, bis die Seelen verloren sind. | Open Subtitles | التعويذة تبقينا مع الأرواح حتى اللحظة التي يضيعون فيها |
- Und überrede ihn, den Pakt zu lösen. - Was die Seelen befreien sollte. | Open Subtitles | . أجعله يلغي الصفقة . على أمل أن تتحرر الأرواح |
Mögen die Seelen dir den Weg durch das Land der Schatten leuchten bis hin zu den Hallen des ewigen Friedens. | Open Subtitles | نرجوا الله أن ينير لكِ دربكِ خلال أرض الأرواح إلى قاعات السلام الخالدة |
Vielleicht hat er die Seelen benutzt um uns in eine Falle zu locken, um uns von unserem Ziel abzubringen. | Open Subtitles | لربما كان يستخدم الأرواح ليخدعنا ليوقفنا مما يتوجب علينا فعله |
Nur so kann ich die Seelen befreien. | Open Subtitles | هذا هو السبيل الوحيد لاطلاق سراح الارواح |
die Seelen tanzen überwältigt in Ekstase | Open Subtitles | الارواح ترقص فيه غلبتها النشوة |