ويكيبيديا

    "die sprache der" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لغة
        
    • فى اللغة المكتوب بها
        
    • طليقاً فى اللغة المكتوب
        
    Je länger man wartet, um wenigstens halbwegs gebildet zu werden, desto schwerer wird die Sprache der Mathematik zu meistern sein, so wie bei jeder anderen Sprache, aber es ist in jedem Alter möglich. TED كلما انتظرت أكتر لتصبح على الأقل شبه متعلم سيصبح إتقان لغة الرياضيات أصعب، مثل أي لغة شفهية لكنها ممكنة في أي سن كان.
    die Sprache der Nationalität durch die der Lokalität zu ersetzen, bringt uns dazu, unseren Blick darauf zu richten, wo das wirkliche Leben stattfindet. TED استبدال لغة الجنسية مع اللغة المحلية تتطلب منا تحويل تركيزنا إلى مكان الذي نعيش فيه حقيقة.
    Wahrscheinlich haben Sie irgendwann schon einmal davon gehört: die Sprache der Technologie ist binär. TED لغة التكنولوجيا ثنائية في الغالب انك قد سمعت بذلك في وقت ما
    Zumindest sollte er die Sprache der Nachricht beherrschen. Open Subtitles شيئاً آخر يجب ان يكون شخصاً طليقاً فى اللغة المكتوب بها الرسالة
    Englische Sprache wurde immer als die Sprache der Imperialisten gesehen. TED اللغة الانجليزية كان ينظر اليها على انها لغة الامبرياليين
    Obwohl wir schon viele Sprachen abgedeckt haben, glaube ich nicht, dass wir über eine der tiefsinnigsten Sprachen gesprochen haben: die Sprache der Erfahrungen. TED ورغم كل هذه اللغات التي نجيدها، إلّا أنني أعتقد أننا لم نُجِدْ واحدةً من أهم اللغات وأعمقها، وهي لغة التجربة.
    Jeder, der jetzt aufgestanden ist, spricht die Sprache, die ich "die Sprache der gescheiterten Verbindung" nenne. TED بالنسبة لمن وقف فإنه يتحدث اللغة التي أحب أن أطلق عليها اسم "لغة انعدام التواصل."
    Die UN hat bereits eine „Sprachregelung“ für diese gemeinsamen Verträge, die Anerkennung gemeinsamer Verpflichtungen. Es ist die „Sprache“ der Pakte. TED للأمم المتحدة لغة في الواقع لمثل هذه الإتفاقات المشتركة ، والإعتراف بالإلتزامات المشتركة ويطلق عليها لغة الإتفاق
    Zuletzt analysiere ich die Gleichungen und übersetze die Ergebnisse zurück in die Sprache der Biologie. TED أخيرًا، أحلّل معادلاتي وأحوّل النتائج مجددًا إلى لغة علم الأحياء.
    Es ist die Sprache der Antiker, aber ein seltsamer Dialekt. Open Subtitles نعلم أنها لغة القدماء , لكن لهجتها غامضة
    die Sprache der Liebe... war ihm ein Rätsel, das er längst abgehakt hatte. Open Subtitles ،الشاعرية والحب كانا لغة غامضة فقد الأمل في تعلّمها
    Es ist nur, jeder weiß, dass Chinesisch die Sprache der Zukunft ist. Open Subtitles ولا شيء , فقط الكل يعرف الصينية هي لغة المستقبل .
    Es ist Demotisch, die Sprache der antiken Ägypter. - Tote Sprachen sind ein Hobby. Open Subtitles إنها الديموطيقية، لغة القدماء المصريين اللغات الميتة هي هواية ليّ
    die Sprache der Heuchler zu übernehmen bedeutet nur, dass man Teil ihrer Heuchelei geworden ist. Open Subtitles اعتماد لغة التظاهر لا يؤدي إلا إلى تخفيف المشاركة فيه
    Und ich möchte Ihnen gerne ans Herz legen, dass wir das menschliche Genom sequenziert haben, dass wir alles über die Sequenz der Gene, die Sprache der Gene, das Alphabet der Gene wissen. Jedoch wissen wir nichts, gar nichts über die Sprache und das Alphabet der Form. TED وأود أن أقدم إليكم هذا لقد قمنا بعمل تسلسل للجين البشري، نحن نعرف أي شيء عن التسلسل الجيني لغة الجينات. أبجدية الجيانت لكن نحن لا نعلم شيئا, عن لغة وأبجدية الشكل
    Können wir diesen Raum abbilden, indem wir die Sprache der Neutrinos oder der kosmischen Strahlung nutzen, indem wir die begrenzenden Zustände des Körpers als Grenzen nehmen, aber in genauer Umkehrung der klassischen griechischen Idee des Blickwinkels? TED هل يمكننا تخطيط هذا الفضاء، استخدام لغة النيوترونات أو الأشعة الكونية، بأخذ الظروف الملزمة للجسم كحد له، لكن ف بالعكس تماماً، بطريقة، الفكرة اليونانية الأكثر تقليدية للإشارة؟
    Zumindest sollte er die Sprache der Nachricht beherrschen. Open Subtitles شيئاً آخر يجب ان يكون شخصاً طليقاً فى اللغة المكتوب بها الرسالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد