ويكيبيديا

    "die starken" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • القوي
        
    • الأقوياء
        
    • للأقوى
        
    • للقوي
        
    Und er meinte nicht nur die Juden, sondern Römer, Griechen, Sklaven und Soldaten,... .. die Starken und die Schwachen -jeden. Open Subtitles ولم يعني اليهود فقط الرومان واليونان , العبيد والجنود القوي والضعيف الجميع
    die Starken reißen es an sich und zertreten die Sanftmütigen. Open Subtitles الإنسان القوي هو من سيمتلكهم، وسيسحق الإنسان الوديع
    Ausbeutung der Schwachen durch die Starken. Open Subtitles هو الاختلاف حول موضوع استغلال الضعيف من قبل القوي.
    Wir mussten die Starken Japaner besiegen mit ihrer ganzen Technik. TED توجب علينا هزيمة اليابانيين الأقوياء مع كل مايمتلكون من تكنولوجيا
    Sein Heer macht die Schwachen zu Sklaven und die Starken zu Soldaten. Open Subtitles جيشه يستعبد الضعفاء ويتخذ جنوداً من الأقوياء.
    Nur die Starken überleben! Open Subtitles ـ البقاء للأقوى ! ـ البقاء للأقوى
    "Nur die Starken überleben!" Open Subtitles ! البقاء للأقوى
    In der Natur müssen die Schwachen sterben, damit die Starken leben können. Open Subtitles الطبيعة أثبتت أن الضعيف ... لابد أن يموت بحيث يمكن للقوي أن يحيا
    - Die Schwachen verschwinden. - Leih ihr deine Jacke! die Starken treten ins Licht... Open Subtitles تُشذبُ الضعيف، وتسمحُ للقوي بأن يُزهر..
    Die chinesischen Akrobaten, die Starken Männer und kleinen Menschen waren in die nächste Stadt gezogen. Open Subtitles البهلوانين الصينين.الرجل القوي و الاقزام كانو قد انتقلو الى البلدة التالية
    Sperrst du Tiere lange genug ein, fangen die Starken an, die Schwachen zu fressen. Open Subtitles قم بحبس حيون لفتره كبيره وسيقوم القوي باكل الضعيف
    Meine ideale Welt ist ein Ort, an der niemand zurückgelassen wird, wo jeder genau dort benötigt wird, wo sie sind, wie die Fasern und Sehnen in einem Bogen, ein Ort, wo die Starken flexibel sind und die Verwundbaren voller Widerstandskraft. TED حول فكرتي حول العالم الملائم للحياة حيث لا يبقى أحد متخلفاً عن الآخر حيث يكون كل شخص في هذا العالم في مكانه الملائم و المناسب له تماماً مثل ألياف وأوتار القوس، مكان يكون في القوي مرن و الضعيف رشيق
    Während die Starken mit Erfahrung sich in die Hose machen und abhauen, werden die grünen Jungs immer eingebildeter. Open Subtitles بينما يغدو القوي أكثر ضعفا و يغادر... هؤلاء الولدان المتغطرسان أصبحا أكثر شجاعة...
    Dein Schicksal bevorzugt die Starken und zerstört die Schwachen. Open Subtitles وأعد لي ما أرغب به مصير يحابي القوي
    Dass die Starken nicht so mächtig sind, wie sie glauben. Open Subtitles أن الأقوياء ليس أقوياء كما يظنون أنفسهم.
    Wie leicht es war, die Starken und Selbstbeherrschten zum Schweigen zu bringen. Open Subtitles كم من السهل إخماد الأقوياء وذوي الانضباط الذاتيّ.
    Eisenschnabel sagt, die Starken werden triumphieren. Open Subtitles يقول (ميتال بيك) أن النصر للأقوى
    die Starken überleben. Open Subtitles البقاء للأقوى
    Schönheit ist für die Starken. Darum geht es dir doch. Open Subtitles الجمال للقوي هذا ما تعتقده
    die Starken herrschen über die Schwachen. Open Subtitles لا بد للقوي أن يحكم الضعيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد