ويكيبيديا

    "die steine" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأحجار
        
    • الصخور
        
    • الحجارة
        
    • الماس
        
    • القطع
        
    • أحجار
        
    • الحجاره
        
    • الأحجارَ
        
    • يعود المِلاط
        
    • عقيق الجان
        
    • هذه الاحجار
        
    • كانت الماسات
        
    • أن الاحجار
        
    • العقيق
        
    Diva und holt die Steine. Wir treffen uns dann im Tempel. Open Subtitles الآن إذهبي إلى المغنية رجاءً وإجمعي الأحجار وقابليني في المعبد
    Sind Sie sicher, dass ich nicht lieber die Steine benutzen soll? Open Subtitles هل أنت متاكده انك لا تريدى منى أن أستخدام الأحجار
    Im Wasser leben seltsame Bakterien, die Steine essen und verdauen, um ihre eigene Nahrung für ein Leben unter dem Eis herzustellen. TED هناك بكتيريا غريبة تعيش في الماء تأكل و تقوم بهضم الصخور لصنع غذائها الخاص للعيش تحت الثّلج.
    Kaufen Sie die Steine zum Marktwert und wir setzen dieses Meeting später fort. Open Subtitles شراء تلك الحجارة في القيمة السوقية ويستمر هذا الاجتماع في وقت لاحق.
    Ich wiederhole noch mal: Sind die Steine in meinem Auto, verschwindest du. Open Subtitles حسنا ،كنت تذكر ،في أقرب وقت مثل الماس في سيارتي ،
    Ja, wenn ich nur noch wüsste, wie man die Steine bewegt. Open Subtitles اتمنى ذلك , استطيع .أن أتذكر كيف تتحرك كل القطع
    Tja, anscheinend wissen wir nicht soviel über die Steine, wie wir dachten. Open Subtitles حسناً من الواضح أننا لا نعرف كثيراً عن الأحجار مثلما ظننا
    Das ist eine hübsche Beschreibung, denn sie beginnt von links -- wir haben die Steine -- direkt nach den Steinen die Pflanzen, die gerade in der Lage sind zu leben. TED انه وصف جميل يبدأ من الجهة اليسرى من الأحجار ومباشرة بعد الاحجار .. نجد النباتات والتي هي بداية الحياة
    Die Alten werden benutzt um die Steine zu schmieren, Fürst Prinz. Open Subtitles إنهم يستخدمون العجائز منهم لتشحيم الأحجار سيدي الأمير
    Er kommt hier vorbei und sieht die Steine. Weiss, sein Dad kam hier lang. Open Subtitles وبعدها يحدث أن يرى الأحجار ووالده يذهبوا بعيداً
    Der Constable bringt ihn aufs Revier, und die Steine sind in seiner Tasche. Open Subtitles الشرطي قام بأخذه إلى مركز الشرطة و كانت الأحجار في جيبه
    die Steine in seiner Tasche sind nicht die echten Edelsteine. Open Subtitles الأحجار التي كانت في جيبه ليست الأحجار الحقيقية
    Dies sind die Steine, die Kanzi verwendet hat und das sind die Splitter, die er gemacht hat. TED هذه هي الصخور التي أستعملها كانزي وهذه الرقائق التي صنعها.
    die Steine wurden atomar bestrahlt. Darum strahlen sie so. Open Subtitles لقد تعرضت هذه الصخور للإشعاع الذري ، لذلك هي مشعة
    Aber wenn die Steine so lebhaft sind und mit mir sprechen, bin ich gerne hier und höre zu. Open Subtitles هذه الصخور كلها أصدقائي وهي تتحدث إلي في أغلب الأوقات لم تتوقف عن التوهج خصوصاً منذ ليلة البارحة
    Was ist "ausfransen"? Das sieht man bei dieser Straße, dass die Steine sich von der Oberfläche lösen. TED ما هو التطاير؟ يمكن أن نلاحظ في هذا الطريق تفكك الحجارة الموجودة على السطح
    Als sie an dieser Ecke begannen und die gesamte Klinik umhüllten, wurden sie so gut darin, die Steine aufeinanderzusetzen, dass sie die ursprüngliche Wand abreißen und neu bauen wollten. TED وعندما بدأوا بذلك في هذه الزاوية وأكملوا بناء المستشفى كله كانوا ماهرين في وضع تلك الحجارة سويّاً سألونا إذا كان يمكننا هدم الجدار الأصلي وبناءه مرة أخرى
    Er wurde als die Erste Intifada bekannt. Berichte von Augenzeugen sehen in der Regel ungefähr so aus: palästinensische Männer, die Steine auf israelische Panzer werfen. TED فيما عرف بالانتفاضة الأولى، وبالنسبة لمن يحملون صورة ذهنية عنها فغالباً ما يستحضر مشاهد من قبيل: رجال فلسطينيون يرشقون الحجارة على دبابات إسرائيلية.
    Ich deklariere den Mord an Kevin als Vertragsbruch und behalte die Steine als Entschädigung. Open Subtitles لذلك انا ذاهب للذهاب قدما واستدعاء كيفن قتل خرقا لل العقد واتخاذ الماس على سبيل التعويض.
    Immer wenn ich scheißen gehe, bewegst du die Steine. Open Subtitles في كل مرةٍ أذهب لأقضي حاجتي، تُحرّك القطع.
    die Steine sehen nach Chrysolithen aus. Open Subtitles تبدو مصنوعة من أحجار الكريزوليت الشائعة على القمر والمريخ
    Leg die Steine wieder da rüber. Dort gehören sie hin. Open Subtitles والآن قم بأخذ هذه الحجاره وضعها معا هناك حيث تنتمى.
    Sie lösten die Steine und rannten aus der Höhle. Open Subtitles حرروا الأحجارَ وإستنفذَ الكهفَ.
    die Steine wurden zuletzt zu Zeiten König Aerys' befestigt. Open Subtitles يعود المِلاط لزمن الملك (آريس)،
    Jetzt tu nicht so unschuldig, du bist hier eingebrochen, hast Wil angegriffen und die Steine gestohlen. Open Subtitles وقبلما تدّعين البراءة والتذلُّل، دعينا لا ننسى أنك اقتحمت القصر وهاجمت (ويل) وسرقت عقيق الجان.
    Er kann die Steine nicht nutzen, aber stoppen. TED وهو لايستطيع استخدام هذه الاحجار ولكنه يستطيع وقفها
    Damit das klar ist wenn die Steine echt sind, kaufe ich sie. Open Subtitles اسمعنى اذا كانت الماسات تستحق فسوف اشتريها
    Wenn die Steine getroffen worden wären, wären wir nicht mehr hier. Open Subtitles لو أن الاحجار صدمت لايجب أن نكون هنا
    Gib mir einfach die Steine. Dann dürft ihr beide gehen. Open Subtitles إنما لو سلّمتني العقيق سأدعكما ترحلان في حال سبيلكما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد