ويكيبيديا

    "die struktur des" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بهيكل الأمانة
        
    • بنية النظام
        
    2. bekräftigt ihre Rolle im Hinblick auf die Struktur des Sekretariats und betont, dass Vorschläge, durch die die Hauptabteilungsstruktur insgesamt geändert wird, sowie die Gestaltung der Haushaltspläne der Organisation und des Zweijahres-Programmplans der Prüfung und Genehmigung durch die Generalversammlung bedürfen; UN 2 - تؤكد من جديد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتؤكد أن المقترحات لإدخال تعديلات على الهيكل الإداري العام وشكل ميزانيات المنظمة والخطة البرنامجية لفترة السنتين مرهونة باستعراض الجمعية العامة لها وبموافقتها عليها؛
    4. bekräftigt ihre Rolle im Hinblick auf die Struktur des Sekretariats und betont, dass Vorschläge, durch die die Hauptabteilungsstruktur insgesamt geändert wird, sowie die Gestaltung der Haushaltspläne der Organisation und des Zweijahres-Programmplans der Prüfung und Genehmigung durch die Generalversammlung bedürfen; UN 4 - تعيد تأكيد دورها فيما يتعلق بهيكل الأمانة العامة، وتشدد على أن المقترحات التي تؤدي إلى تعديل الهيكل الإداري العام، وكذلك شكل ميزانيات المنظمة والخطة البرنامجية لفترة السنتين، مرهونة باستعراض الجمعية العامة لها وبموافقتها عليها؛
    Wir sehen Schutzzonen heutzutage als Pflege eines Lebenszyklus, wo der Umgang mit Feuer und Elefanten geplant wird, was die Struktur des Ökosystems beeinflusst. Es gibt auch jene Faktoren, die alles, von Insekten bis zu großen Raubtieren wie Löwen beeinflussen. TED لذلك بالفعل، الطريقة التي ننظر بها إلى الأماكن المحمية في هذه الأيام هو التفكير في الامر الذي ستستمر عليه دورة الحياة، حيث لدينا الإدارة بالنار، تنظيم قطيع الفيَلة، هذه التأثيرات على بنية النظام البيئي وبعدها هذه التأثيرات ستوثر على كل شيء من الحشرات وحتى قمة الحيوانات المفترسة مثل الأسود.
    Es handelt sich um eine Art Klempnerproblem des Bankensystem. Um es in Ordnung zu bringen, muss allerdings die Struktur des Banksystems selbst geändert werden. News-Commentary الواقع أن المشكلة ذات طابع تقني، وينطبق نفس القول بطبيعة الحال على حلول هذه المشكلة. وهي مشكلة تتعلق بالبنية الأساسية للنظام المصرفي، ولكن يتعين علينا أن نصلح هذه المشكلة من خلال تغيير بنية النظام المصرفي ذاته.
    Die neue Lehre setzt ihren Glauben an die Fähigkeit der Regulierer, das Risikomanagement der Banken zu verbessern, lässt aber die Struktur des Bankensystems unangetastet. Aber wenn es um eine Erhöhung de Eigenkapitalanforderungen gegen „risikogewichtete Vermögenswerte“ geht, wer gewichtet und nach welcher Methodologie? News-Commentary وتضع هذه العقيدة الجديدة ثقتها في قدرة الجهات التنظيمية على تحسين سبل قياس المجازفة لدى البنوك، في حين تترك بنية النظام المصرفي بلا تغيير. ولكن عندما يتعلق الأمر برفع متطلبات رأس المال في مقابل "الأصول المحفوفة بالمخاطر"، فمن الذي يتولى قياس مستوى المجازفة، ووفقاً لأي منهجية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد