Ging die Amöbiasis von der Leber ins Blut, erklärte das die Symptome. | Open Subtitles | إن كانت الأميبية بدأت بكبدها ثم انتشرت بدمها ستفسر كل الأعراض |
Jemand in Ihrem Team muss angemerkt haben, das Kryoglobulinämie ebenso auf die Symptome passt. | Open Subtitles | ولاحظتُ أنّ أحدَ أعضاءِ فريقك أشار أيضاً إلى أن الغلوبيولينات الباردة تناسب الأعراض |
- Ich werde anfangen, die Symptome zu behandeln, während du weiter die möglichen Ursachen aufzählst. | Open Subtitles | مرض كبد حمى تسبب النزف سأبدأ بعلاج الأعراض بينما تنتهي من وضع الأسباب الممكنة |
die Symptome des Kindes beginnen mit leichtem Fieber, Kopf- und Muskelschmerzen, gefolgt von Erbrechen und Durchfall, dann Blutungen aus Mund, Nase und Zahnfleisch. | TED | تبدأ أعراض الطفل بحمى خفيفة، صداع، الام في العضلات يتبعها قيئ و اسهال، ثم نزيف من الفم و الأنف و اللثة. |
Ihre Mutter ist eine sehr mutige Frau, die nicht glaubte, dass die Symptome nicht übereinstimmten und durch einige heroische Anstrengungen und viel Internetrecherche | TED | أمهم كانت امرأة شجاعة لم تصدق أن الأعراض كانت متطابقة، ومن خلال بعض الجهود البطولية والكثير من البحث على الانترنت، |
Ich musste alles vermeiden, das die Symptome auslöste. | TED | لذا كان علي أن أتجنب أي شيء قد يثير تلك الأعراض |
die Symptome verstärkten sich, mein innerer Thermostat spielte verrückt. | TED | حيث تراكمت الأعراض بشدة، الظاهر أن منظم الحرارة الداخلي الخاص بي قد تعطل. |
Die ehrliche Antwort ist, dass wir oft die Symptome behandeln, ohne festzustellen, welche Bedingungen uns krank machen. | TED | الإجابة الصادقة هي أننا في العناية الصحية غالبًا ما نعالج الأعراض بدون مخاطبة الظروف التي تجعلك مريض في المقام الأول |
Zum Glück heilt der Großteil der Gehirnerschütterungen vollständig und die Symptome verschwinden innerhalb von Tagen oder Wochen. | TED | لحسن الحظ، أغلب إصابات الارتجاج تُشفى تماماً وتختفي الأعراض في غضون أيام أو أسابيع. |
Manchmal ist die Diagnose einer Gehirnerschütterung schwierig, weil sich die Symptome erst nach und nach zeigen. | TED | في بعض الحالات، يكون من الصعب تشخيص الارتجاج لأن الأعراض تتكشف ببطء مؤخراً، بعد مرور الوقت. |
die Symptome seien echt, sagte er, aber sie hätten keine biologische Ursache. | TED | قال أن الأعراض حقيقية لكن ليس ثمة سبب بيولوجي لها. |
Die Lösungen sind wie ein Symbol unserer Ära, in der man so oft die Symptome bekämpft, aber die Gründe außer Acht lässt. | TED | برأيي، هذه النوعية من الحلول تمثل الفترة الحالية حيث نلجأ معظم الأحيان لعلاج الأعراض في حين نتجاهل المسبب الرئيسي. |
Nach ein, zwei Tagen ist man drüber weg. Ich kann nur die Symptome behandeln. | Open Subtitles | الناس يُشفون منها خلال يوم او إثنين كل ما يمكنني القيام به هو علاج الأعراض فقط. |
die Symptome zeigten sich aber nicht vor fünf. | Open Subtitles | و مع هذا فلم تظهر الأعراض إلا في الساعة الخامسة فجراً, بعد حوالي تسع ساعات |
die Symptome sind Trancezustände und Träume über die Vergangenheit. | Open Subtitles | الأعراض فيها.. تقود لأحلام وفيرة من الماضي,: |
Sie tun nichts, bis die Symptome verschwinden. | Open Subtitles | كلا, لن تسوق. لن تفعل أي شيئ حتى تختفي هذه الأعراض. |
Aber solange Sie es nehmen, werden die Symptome unterdrückt und das Schlimmste verhindert. | Open Subtitles | لكن طالما أنت في أعتبر، سوف تخفيف أعراض منع والأسوأ من الحدوث. |
die Symptome sind Ansammlungen von Flüssigkeit unter der Haut. | TED | أعراض ذلك المرض الغريب والتي كانت تتضمن تقيح السوائل من اسفل الجلد بصورة مفزعة |
Es ahmt die Symptome von Hypermalaria genau nach, außer dem Teil, wo du nicht stirbst, sondern dich in einen Yeti verwandelst. | Open Subtitles | إن أعراضه هي نفس أعراض الملاريا عدا أنه بدلاً من أن يموت يتحول إلى رجل ثلج |
Auch wenn sie süchtig ist, könnten die Symptome neurologischer Art sein. | Open Subtitles | حتى إن كانت مدمنة الكثير من أعراضها فقدان القوى العضلية، العنف قد تكون عصبية |
die Symptome traten das erste Mal in Philadelphia am 27. Dezember 1996 auf. | Open Subtitles | اذا كانت الاعراض اكتشفت اولا في فيلاديفيا في 27 ديسمبر 1996 فان ذلك يجعلنا نعرف |
Ich habe die Symptome recherchiert. | Open Subtitles | بشأن علتي. بحثت عن أعراضي في المكتبة، |
Der Patient weist die Symptome auf, die er hat. | Open Subtitles | أولاً يصاب المريض بالأعراض التي لديه بالضبط |
Bauchspeicheldrüse. Echt schlimm. die Symptome kamen erst spät. | Open Subtitles | اصابه في البنكرياس، كان مؤلماً جداً، العوارض ظهرت متأخرة |