ويكيبيديا

    "die symptome" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأعراض
        
    • أعراض
        
    • أعراضه
        
    • أعراضها
        
    • الاعراض
        
    • عن أعراضي
        
    • بالأعراض
        
    • العوارض
        
    Ging die Amöbiasis von der Leber ins Blut, erklärte das die Symptome. Open Subtitles إن كانت الأميبية بدأت بكبدها ثم انتشرت بدمها ستفسر كل الأعراض
    Jemand in Ihrem Team muss angemerkt haben, das Kryoglobulinämie ebenso auf die Symptome passt. Open Subtitles ولاحظتُ أنّ أحدَ أعضاءِ فريقك أشار أيضاً إلى أن الغلوبيولينات الباردة تناسب الأعراض
    - Ich werde anfangen, die Symptome zu behandeln, während du weiter die möglichen Ursachen aufzählst. Open Subtitles مرض كبد حمى تسبب النزف سأبدأ بعلاج الأعراض بينما تنتهي من وضع الأسباب الممكنة
    die Symptome des Kindes beginnen mit leichtem Fieber, Kopf- und Muskelschmerzen, gefolgt von Erbrechen und Durchfall, dann Blutungen aus Mund, Nase und Zahnfleisch. TED تبدأ أعراض الطفل بحمى خفيفة، صداع، الام في العضلات يتبعها قيئ و اسهال، ثم نزيف من الفم و الأنف و اللثة.
    Ihre Mutter ist eine sehr mutige Frau, die nicht glaubte, dass die Symptome nicht übereinstimmten und durch einige heroische Anstrengungen und viel Internetrecherche TED أمهم كانت امرأة شجاعة لم تصدق أن الأعراض كانت متطابقة، ومن خلال بعض الجهود البطولية والكثير من البحث على الانترنت،
    Ich musste alles vermeiden, das die Symptome auslöste. TED لذا كان علي أن أتجنب أي شيء قد يثير تلك الأعراض
    die Symptome verstärkten sich, mein innerer Thermostat spielte verrückt. TED حيث تراكمت الأعراض بشدة، الظاهر أن منظم الحرارة الداخلي الخاص بي قد تعطل.
    Die ehrliche Antwort ist, dass wir oft die Symptome behandeln, ohne festzustellen, welche Bedingungen uns krank machen. TED الإجابة الصادقة هي أننا في العناية الصحية غالبًا ما نعالج الأعراض بدون مخاطبة الظروف التي تجعلك مريض في المقام الأول
    Zum Glück heilt der Großteil der Gehirnerschütterungen vollständig und die Symptome verschwinden innerhalb von Tagen oder Wochen. TED لحسن الحظ، أغلب إصابات الارتجاج تُشفى تماماً وتختفي الأعراض في غضون أيام أو أسابيع.
    Manchmal ist die Diagnose einer Gehirnerschütterung schwierig, weil sich die Symptome erst nach und nach zeigen. TED في بعض الحالات، يكون من الصعب تشخيص الارتجاج لأن الأعراض تتكشف ببطء مؤخراً، بعد مرور الوقت.
    die Symptome seien echt, sagte er, aber sie hätten keine biologische Ursache. TED قال أن الأعراض حقيقية لكن ليس ثمة سبب بيولوجي لها.
    Die Lösungen sind wie ein Symbol unserer Ära, in der man so oft die Symptome bekämpft, aber die Gründe außer Acht lässt. TED برأيي، هذه النوعية من الحلول تمثل الفترة الحالية حيث نلجأ معظم الأحيان لعلاج الأعراض في حين نتجاهل المسبب الرئيسي.
    Nach ein, zwei Tagen ist man drüber weg. Ich kann nur die Symptome behandeln. Open Subtitles الناس يُشفون منها خلال يوم او إثنين كل ما يمكنني القيام به هو علاج الأعراض فقط.
    die Symptome zeigten sich aber nicht vor fünf. Open Subtitles و مع هذا فلم تظهر الأعراض إلا في الساعة الخامسة فجراً, بعد حوالي تسع ساعات
    die Symptome sind Trancezustände und Träume über die Vergangenheit. Open Subtitles الأعراض فيها.. تقود لأحلام وفيرة من الماضي,:
    Sie tun nichts, bis die Symptome verschwinden. Open Subtitles كلا, لن تسوق. لن تفعل أي شيئ حتى تختفي هذه الأعراض.
    Aber solange Sie es nehmen, werden die Symptome unterdrückt und das Schlimmste verhindert. Open Subtitles لكن طالما أنت في أعتبر، سوف تخفيف أعراض منع والأسوأ من الحدوث.
    die Symptome sind Ansammlungen von Flüssigkeit unter der Haut. TED أعراض ذلك المرض الغريب والتي كانت تتضمن تقيح السوائل من اسفل الجلد بصورة مفزعة
    Es ahmt die Symptome von Hypermalaria genau nach, außer dem Teil, wo du nicht stirbst, sondern dich in einen Yeti verwandelst. Open Subtitles إن أعراضه هي نفس أعراض الملاريا عدا أنه بدلاً من أن يموت يتحول إلى رجل ثلج
    Auch wenn sie süchtig ist, könnten die Symptome neurologischer Art sein. Open Subtitles حتى إن كانت مدمنة الكثير من أعراضها فقدان القوى العضلية، العنف قد تكون عصبية
    die Symptome traten das erste Mal in Philadelphia am 27. Dezember 1996 auf. Open Subtitles اذا كانت الاعراض اكتشفت اولا في فيلاديفيا في 27 ديسمبر 1996 فان ذلك يجعلنا نعرف
    Ich habe die Symptome recherchiert. Open Subtitles بشأن علتي. بحثت عن أعراضي في المكتبة،
    Der Patient weist die Symptome auf, die er hat. Open Subtitles أولاً يصاب المريض بالأعراض التي لديه بالضبط
    Bauchspeicheldrüse. Echt schlimm. die Symptome kamen erst spät. Open Subtitles اصابه في البنكرياس، كان مؤلماً جداً، العوارض ظهرت متأخرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد