ويكيبيديا

    "die tiere" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الحيوانات
        
    • حيوانات
        
    • بالحيوانات
        
    • للحيوانات
        
    • والحيوانات
        
    • النداءات التي
        
    Hab das Glas gekauft, dann die Tiere selbst, das Futter und die Murmeln, die unten reinkommen. Open Subtitles لقد اشتريت منك بو واشتريت هذه الحيوانات و بعض الطعام الرخامة التي في الاسفل هنا
    Ich finde, dass ihr die Tiere abschaffen müsst. Das ist nichts für eine Wohnung. Open Subtitles أنتم يجب أن تتخلصا من تلك الحيوانات لا يجب أن يكونوا في شقة
    Beim Transport sind die Tiere so dicht in LKWs gepackt, dass sie praktisch übereinanderliegen. Open Subtitles في مجال النقل، تعبأ الحيوانات بشده في شاحنات، فهي عمليا فوق بعضها البعض.
    Und seit sich die Tiere nicht länger jagen, muss das ein neuer Spitzenprädator sein. Open Subtitles ‫وبما أن الحيوانات توقفت عن افتراس بعضها ‫لا بد أنه مفترس أول جديد
    Diese Tiere leben an wunderschönen Orten und manchmal in sehr jungen Höhlen wie dieser, obwohl die Tiere selbst uralt sind. TED وهذه الحيوانات تعيش في أماكن جميلة بشكل ملحوظ، وفي بعض الأحيان، كهوف حديثة جدًا مثل هذه، إلا أنها حيوانات عتيقة.
    Mein Vater sagte immer, dass eines Tages die Tiere den Planeten zurückerobern würden. Open Subtitles ‫كان أبي يقول إنه في يوم ما ‫ستستعيد الحيوانات السيطرة على الأرض
    Ihre Kultur wird zerstört und mit ihr die Tiere, von denen diese Menschen abhängen. TED لقد تم هدم ثقافتهم ، إلى جانب الحيوانات التي يعتمدون عليها.
    Und deshalb denken wir, dass die Tiere länger leben. TED وتعتقد ان ذلك هو سبب عيش الحيوانات لفترة طويلة
    Ich sprach über neue Arten der Ozeanerforschung, eine, die Tiere anzieht, anstatt sie zu verscheuchen. TED تكلّمت عن طريقة جديدة لاكتشاف المحيط، طريقة تعتمد على جذب الحيوانات بدلا من تخويفها و إبعادها.
    Wir versuchen, die Tiere nicht zu sehr anzufassen, wir wollen sie nicht zu sehr an Menschen gewöhnen. TED ونحن نحاول عدم لمس الحيوانات كثيراً، إذ لا نريدها أن تعتاد على البشر أكثر من اللازم
    Wie kommen die Tiere mit diesen gegensätzlichen Bedürfnissen der Geschlechter zurecht? TED إذن كيف تتكيف الحيوانات مع هذه الإحتياجات المتناقضة ما بين الجنسين؟
    Verlegen flohen die Tiere, und das war das letzte Mal, dass sie sich auf diese Weise offenbarten. TED هربت الحيوانات محرجة، وكانت تلك المرة الأخيرة التي كشفوا بها أنفسهم بهذه الطريقة.
    Wenn ich meine Kamera nehme, lege ich meine Haut ab, wie die Tiere in jener Höhle, um zu zeigen, wie sie wirklich sind. TED عندما أستخدم كاميرتي، ألقي بجلدي كما فعلت الحيوانات بذلك الكهف حتى أستطيع أن أظهر الحقيقة التي هم عليها.
    Das bedeutet, dass kein Bauwerk zu klein ist für Innovation, wie dieser kleine Rentier-Pavillon, der genauso muskulös und kräftig ist wie die Tiere, zu deren Beobachtung er entworfen wurde. TED هذا يعني أنه لا بناية قط أصغر من أن يبدع فيها، كجناح الأيل الصغير هذا فهو قوي ووتري كتلك الحيوانات التي صمم لمراقبتها.
    Ich weiß, dass ich nicht nach Gainesville kommen und über die Tiere der Everglades sprechen kann, ohne die Alligatoren zu erwähnen. TED الآن أدرك أنني لا أستطيع زيارة جينزفيل والتحدث معكم حول الحيوانات الموجودة في الايفيرجليد بدون التحدث عن التماسيح.
    Tatsächlich sind die Tiere in den Höhlen heute identisch mit den Fossilien, die noch vor dem Aussterben der Dinosaurier lebten. TED في الواقع، الحيوانات التي تسبح في هذه الكهوف اليوم متطابقة في السجل الأحفوري الذي يسبق انقراض الديناصورات.
    Daher behandelten wir die Tiere zuerst nur mit Dox. TED لذلك، قمنا أولاً بعلاج الحيوانات بمحتوى دوكس فقط لا غير.
    Und dann, wenn Sie einer der unsportlichen Charaktere sind, erschießen Sie die Tiere und nehmen mit nach Hause. TED ثم, إن كنت واحدا من الأشخاص الغير ملتزمين بالقوانين ستطلق النار على هذه الحيوانات وتأخذها إلى البيت
    die Tiere des Tierkreises gehören den sogenannten 12 Erdzweigen, oder shí'èrzhī, an. TED ترتبط حيوانات الأبراج بما يسمى بفروع الأرض الاثني عشر، أو shí'èrzhī.
    Wenn dieser arme Mann, die gleiche Mutation wie die Tiere hat, müssen wir herausfinden warum. Open Subtitles إن كان هذا الرجل المسكين لديه نفس الجين المتحول الخاص بالحيوانات فعلينا إكتشاف السبب
    Vielleicht stellt ihr euch lieber mal vor, was das für die Tiere da unten bedeutet. Open Subtitles ربما يمكنك أن تتخيل ما الذي يعنيه هذا للحيوانات المسكينة التي تعيش اسفل النهر
    Wir sind nicht allein; die Tiere kommen näher. TED نحن لسنا وحدنا، والحيوانات تتحرك بإتجاهها.
    In welchen Fällen müssen die Tiere diesen Ruf gebrauchen? TED ماذا عن مواصفات تلك النداءات التي تستخدمها هذه الثديات ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد