Shivdutt wurde im Ganges beerdigt, wo die Toten am Ufer des Flusses verbrannt werden oder mit schweren Steinen beschwert und im Wasser versenkt werden. | TED | لقد تم دفنه في نهر الغانج، حيث يتم حرق الموتى على طول ضفاف النهر أو يتم ربطهم بصخور ثقيلة فتغرق في الماء. |
Ich brauche mein Geld, um die lebenden Normannen zu erschlagen, nicht, um die Toten auszugraben. | Open Subtitles | سوف أستخدم الأموال التى بقيت لى لكى أقتل النورمانديين الأحياء و ليس لنبش الموتى |
DA DIE LEBENDEN DEN TOTEN KEINE BLUMEN BRINGEN BRINGEN die Toten SIE DEN LEBENDEN. | Open Subtitles | لأن الأحياء لا تعطي الزهور إلى الموتى فأن الموتى يعطونهم إلى الأحياء جان |
Dagegen waren die ersten Beerdigungen vor etwa 120.000 Jahren wahrscheinlich Straftätern vorbehalten. Damit schloss man sie von den Riten aus, die die Toten ehren sollten. | TED | على نقيض ذلك، كانت أولى المدافن المعروفة قبل نحو 120 ألف سنة من الأرجح محجوزة للمتجاوزين، لاسبتعادهم عن الطقوس المعهودة المخصصة لتكريم الأموات. |
Wir laden unsere Verwundeten an Bord, und dann entschied jemand, die Toten zurückzulassen. | Open Subtitles | حملنا جرحانا في المروحية حدث ذلك عندما قرر أحدهم التخلي عن الموتى |
Weißt du, Abby, manchmal ergeben die Toten für mich mehr Sinn als die Lebenden. | Open Subtitles | ومشى حتى يصل الى اليابسة هل تعلمين آبي الموتى يفاجئونني أكثر من الأحياء |
Muss es der Leichenwagen sein? Der ist für die Toten da. | Open Subtitles | ليس من اللطيف إستقلال سيارة الكنيسة إنها من أجل الموتى |
Ein Vertreter, der die Macht hat für die Toten zu sprechen. | Open Subtitles | إنه شخص معين يملك القدرة على التحدث نيابةً عن الموتى. |
Während die Menschen Dinge erledigen, erinnern wir sie an die Toten Männer. | Open Subtitles | أفضل أن أصف الأمر بأن يتذكر الناس الموتى خلال قضاء حاجاتهم |
Wir bitten jedoch um eine Waffenruhe, um die Toten und Verletzten mit Krankenwagen zu bergen. | Open Subtitles | على أية حال نريد وقف إطلاق النار لنأتي بسيرات الإسعاف لتأخذ الموتى و الجرحى |
Das bringt nicht viel, die Toten zurückzubringen, wenn sie verrückt zurückkommen. | Open Subtitles | لا يوجد فائدة كبيرة من إعادة الموتى لو عادوا مجانين |
Neuer Plan, Jungs. Verbrennt erst die Toten, entladet den Truck später. | Open Subtitles | إليكم خطّة جديدة يا رفاق، لنحرق الموتى ونفرّغ الشاحنة لاحقًا. |
All die Toten Krieger, die jeden Morgen aufs Neue gegeneinander kämpfen und sich gegenseitig töten! | Open Subtitles | حيث ينشب القتال بين المحاربين الموتى في الباحة كل صباح لقتل بعضهم بغضاً مجدداً |
Um die Toten auferstehen zu lassen, müssen wir einen Botschafter schicken. | Open Subtitles | لننهض الموتى يا سيدي يجب أن نُرسل رسول عبر الخليج |
Aber jetzt sind Millionen in Bewegung und noch niemand kann die Toten zählen. | Open Subtitles | و لكن الملايين يتظاهرون و لا يمكن احصاء عدد الأموات |
Die Lebendigen stinken schlimmer als die Toten. | Open Subtitles | إن رائحة الأحياء منهم أسوء من رائحة الأموات |
Sah, wie sie die Toten an die Lebenden intravenös verfütterten. | Open Subtitles | رأيتهم يذيبون الأموات حتى يحقنونهم بالوريد للأحياء. |
Nein. Nein. Es ist eine Sünde, so über die Toten zu reden. | Open Subtitles | كلا ، كلا ، إن الحديث عن الموتي بهذا السوء لهو ذنب |
Ich habe furchtbare Albträume, wegen all dem, was ich zu Kriegszeiten mitbekommen habe, insbesondere die Toten Körper von kleinen Kindern. | TED | أعاني من كوابيس فظيعة ، بسبب كل الذي ما شهدته خلال الحرب، خصوصاً الجثث الهامدة للأطفال الصغار. |
Der letzte Akt der Barmherzigkeit, den Tod zu begraben, für die Toten und für die Lebenden zu beten. | Open Subtitles | العَمَل الأخير للرَحمَة دَفنُ المَوتى الدُعاء للمَوتى و الأحياء |
Nun, bisher können wir festhalten, dass die Toten Kollateralschaden sind. | Open Subtitles | حسنًا,إجابتنا حتى الآن تبدو أن الوفيات كانت ضرر جانبي. |
Dann nahmen wir die Toten Zellkerne des Gewebes des ausgestorbenen Frosches und pflanzten sie in die Eier ein. | TED | ومن ثم أخذنا نواة ميتة من النسيج الميت لانقرضت الضفدع ونحن إدراج تلك الأنوية في ذلك البيض. |
Er holte die Toten, damit sie im Jenseits gerichtet würden, und sein Lohn war eine Münze in ihrem Mund. | Open Subtitles | كان يأخذ الاموات ليحكم عليهم بعد الموت وكانت جائزته عبارة عن عملة معدنية تضع في فمه |
Kein Zauber kann die Toten wieder erwecken, das weißt du, Harry. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه لا توجد تعاويذ تعيد الحياه للموتى يا هارى |
Später kamen Wachen, um die Toten wegzuschaffen. | Open Subtitles | لاحقاً ، اثنان من الأشقاء كانوا من بين الحراس الذين جاءوا للقبو لإزالة القتلى |
die Toten Einkaufszentren. Was sollen wir mit ihnen machen? | TED | مراكز التسوق الميتة. ما الذي سنفعله بها؟ |
Wenn sie für die Toten beten, machen sie mit den Händen diese Gesten, mit denen sie ihre Gedanken in die Himmel hinauf spinnen. | TED | عندما يصلون للأموات يقومون بهذه الحركات بأيديهم يغزلون أفكارهم إلى الجنان |
Und die Gräber öffneten sich und die Toten sind herausgekommen und der Mann auf den Wolken öffnete ein Buch und befahl jeden, dass sie sich vor ihm stellen sollen | Open Subtitles | وانفتحت القبور والموتى خرجوا منها وفتح الجالس على السحاب كتاباً ونادى الأرض كلها لتقف أمامه |