Zuviel zu wissen... lacrimae mundi... Die Tränen der Welt. | Open Subtitles | نعم, عندما تعلم اشياء كثيرة لكريميه مونديه دموع العالم |
Die Tränen meines Bruders waren Tränen eines Menschen der plötzlich am Sinn seines Lebens zweifelte. | Open Subtitles | .. كانت دموع أخي .. مشابهة لدموع الأشخاص الذين فقدوا سبب بقائهم على قيد الحياة في تلك اللحظة |
Versuche mal, jeden wachen Moment, Die Tränen deiner Cousine aufzuwischen und sie von spitzen Gegenständen fernzuhalten. | Open Subtitles | حاول قضاء أوقات يقظتك تمسح دموع ابنة عمّتك وإبعادها عن الأدوات الحادّة |
Erspar mir Die Tränen, Schwesterchen. Ich habe dich bereits beim Trauern beobachtet. | Open Subtitles | وفّري دموعك يا أختاه، سبق ورأيتك تحزنين. |
Jetzt wisch Die Tränen ab, setz ein hübsches Gesicht auf | Open Subtitles | والآن امسحي دموعكِ وأظهري وجهاً طيّباً |
Oft kamen mir Die Tränen -- anscheinend ohne Grund und ohne Vorankündigung. | TED | كنت أجد عينيّ مليئتان بالدموع بدون أي سبب ظاهر وبدون أي إنذار. |
Die Tränen, die sich zuvor wie eine Fehlzündung angefühlt hatten, hatten nun Bedeutung. | TED | الدموع التي كنت أشعر أنها بدون سبب من قبل أصبحت الآن مفهومة. |
Und wenn mir jetzt Die Tränen kommen wünsch ich mir, dich ganz fest zu drücken | Open Subtitles | ¢ وإذا كنت سأبكى الآن ¢ ¢ أتمنى أن أضمك بقوة بين ذراعى ¢ |
Mit ihren Fingerspitzen kann sie Die Tränen eines Kindes trocknen,... oder die warme Haut ihres Ehemannes spüren. | Open Subtitles | من خلال أصابعها، بإمكانها مسح دموع من على خد طفل من إحساس بدفء جسد الزوج |
Stünden zwischen mir und $1 Million nur Die Tränen einer alten Dame... würde ich in Kleenex investieren. | Open Subtitles | إذا كان الشيء الوحيد يقف بيني و مليون باكز هو بعض دموع السيدة العجوز، ثم أود أن اقترح الاستثمار في كلينكس. |
"Die Tränen Allahs." Sagt Ihnen das was? | Open Subtitles | "دموع اللهِ." هَلْ ذلك يَعْني أيّ شئَ بالنسبة لكي؟ |
Und Fakt ist, dass Die Tränen der Statue aus Blut sind. | Open Subtitles | و الحقائق أنّ هذا التّمثال لدى دموع بيوود . |
Zeig ihr Die Tränen eines Mannes, der ohne seine Liebe nicht leben kann! | Open Subtitles | فأنت تحتاج دموع... رجل لا يستطيع أن يتنفس ثانية أخرى بدون حب حياته. |
- Als Kind dachte ich,... ..das seien Die Tränen unserer Ahnen, die vor Sehnsucht weinen. | Open Subtitles | - عندما كنت طفلة ,.. اخبرنيوالديان سيلالنيرانكانت دموع اسلافنا.. |
Schön, dass Die Tränen unserer Tochter dich so glücklich machen. | Open Subtitles | يسرني أن دموع ابنتنا تسعدك لهذه الدرجة |
Das ist wie Die Tränen der Kolumbianischen Bauern zu trinken. | Open Subtitles | يمكنك أيضاً شرب دموع مزارع كولمبى |
- Fang nicht wieder an zu weinen, Mama. Spar dir Die Tränen für die echte Hochzeit. | Open Subtitles | لا تبدئي البكاء ثانية يا أمي، وفري دموعك للزفاف الفعليّ. |
Koks trocknet nämlich Die Tränen. Es macht dich cool. | Open Subtitles | يجفّف الكوكايين دموعك ، إنه يُهدئك |
Jetzt wisch dir Die Tränen und lass uns nachhause gehen. | Open Subtitles | ،والآن،جفّفي دموعك ولنذهب للوطن |
Spar dir Die Tränen. | Open Subtitles | امسحي دموعكِ |
Sie konnte nicht warten. Sie spürte, wie Die Tränen in ihr aufstiegen. | Open Subtitles | لكن لم يمكنها الانتظار شعرت بالدموع تترقرق بعينيها |
Es ist der einzige Grund morgens aufzustehen, der einzige Grund seinen Arschboss zu ertragen, das Blut, den Schweiß und Die Tränen. | Open Subtitles | أنه السبب الوحيد لكي تستيقظ في الصباح السبب الوحيد لكي تعنى من تغيير الوقت الدم و العرق و الدموع |
Mir sind Die Tränen gekommen, so fest hält er sich am Handgelenk. Sehen Sie? | Open Subtitles | اننى سأبكى ، القبضة محكمة على معصمى ، انظر |
Ich lauf mit seinen Sneakers weg und ihm kommen Die Tränen. | TED | عندما انتزعت الحزاء من رجلي. كانت هناك دموعاً في عيناه. |
- Sie fing an zu weinen. Durch ihre dicken Brillengläser sahen Die Tränen riesig aus. | Open Subtitles | و بتلك النظرات السميكة دموعها تبدو عملاقة |
Und die Wärme ihres Körpers und Die Tränen, die ihre rosigen Wangen hinabkullerten, brachten mich zum Weinen. | TED | ودفء جسمها والدموع التي انهمرت على خدودها. وبدأت في البكاء |
Aber Die Tränen, das war nichts... Hatte nur was im Auge. | Open Subtitles | لكن تلك الدّموع كانت بلا معنى كان ثمة شيء دخل إلى عيني |