ويكيبيديا

    "die ungleichgewichte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • تصحيح أوجه الاختلال
        
    • اختلال التوازن
        
    • اختلالات
        
    • الاختلالات
        
    • في الثورة
        
    In persönlichen Beziehungen werden Ungleichgewichte tendenziell durch Realitätsverweigerung maskiert – was freilich nur eine Zeitlang gut geht. Irgendwann kriegt die Realitätsverweigerung Risse, und die Ungleichgewichte führen zu Spannungen und Schuldzuweisungen, bei denen der co-dependente Partner für von einem selbst verursachte Probleme verantwortlich gemacht wird. News-Commentary في العلاقات الشخصية، يميل الإنكار إلى حجب اختلال التوازن ــ ولكن فقط لفترة قد تطول أو تقصر. ففي نهاية المطاف تتصدع حالة الإنكار وتؤدي الاختلالات إلى الاحتكاكات وتبادل توجيه اللوم ــ حيث يحمل كل من طرفي علاقة التبعية المتبادلة الطرف الآخر المسؤولية عن مشاكل هي في واقع الأمر من صُنعه. وهذه هي الحال بين الولايات المتحدة والصين.
    Wenn die Welt ihren derzeit eingeschlagenen Kurs fortsetzt, werden sich die Ungleichgewichte auf dem Arbeitsmarkt in den kommenden Jahren erheblich verstärken. Tatsächlich sieht sich die Welt bis zum Jahr 2020 einem potenziellen Mangel an 30-40 Millionen Arbeitnehmern mit Hochschulausbildung und einem potenziellen Überangebot von 95 Millionen gering qualifizierten Arbeitskräften gegenüber. News-Commentary إذا استمر العالم على مساره الحالي، فإن اختلالات التوازن في أسواق العمل سوف تتفاقم سوءا في السنوات المقبلة. والواقع أن العالم يواجه نقصاً محتملاً بنحو 30 إلى 40 مليون عامل تلقى تعليمه في الجامعة بحلول عام 2020، وفائضاً محتملاً بنحو 95 مليون عامل من ذوي المهارات المتدنية.
    hervorhebend, dass die Ungleichgewichte und die Unausgewogenheit in den internationalen Finanz-, Handels-, Technologie- und Investitionsmustern, die sich nachteilig auf die Entwicklungsaussichten der Entwicklungsländer auswirken, angegangen werden müssen, damit diese Wirkungen auf ein Mindestmaß beschränkt werden können, UN وإذ تؤكد على الحاجة إلى معالجة تلك الاختلالات والتفاوتات في الأنماط المالية والتجارية والتكنولوجية والاستثمارية الدولية التي لها أثر سلبي على احتمالات التنمية في البلدان النامية بغية تقليص ذلك الأثر إلى أدنى حد،
    Ja, gemessen an unseren Standards sind die Ungleichgewichte Chinas instabil und nicht nachhaltig. Tatsächlich ging der chinesische Ministerpräsident Wen Jiabao mit einer ähnlichen Kritik an die Öffentlichkeit. News-Commentary لم يكف المؤرخ جوناثان سبنس من جامعة ييل لفترة طويلة عن التحذير من أن الغرب يميل إلى النظر إلى الصين من خلال نفس العدسة التي ينظر بها إلى نفسه. والواقع أن هذه الفكرة تتجلى بوضوح في الأنشطة غير المنظمة التي يزاولها المشككون في الصين. صحيح أن اختلال التوازن في الصين غير مستقر وغير قابل للاستمرار وفقاً لمعاييرنا، حتى أن رئيس مجلس الدولة الصيني ون جيا باو علَّق علناً على هذا الأمر بانتقاد مماثل.
    Es besteht die Gefahr, dass das Phänomen weithin zu Zersetzungen führt, da immer schwierigere politische Herausforderungen auf nationaler Ebene regionale Spannungen anheizen, und sich das multilaterale System als unfähig erweist, die Ungleichgewichte sicher in Einklang zu bringen. Wenn die politischen Entscheidungsträger nicht vorsichtig sind – und Glück haben –, wird das Ausmaß des Risikos in den nächsten Jahren bedeutend steigen. News-Commentary ومكمن الخطر هنا هو أن تؤدي هذه الظاهرة إلى ارتباكات واختلالات واسعة النطاق، مع تغذية التحديات السياسية الوطنية المتزايدة الصعوبة للتوترات الإقليمية وإثبات النظام المتعدد الأطراف عجزه عن إصلاح اختلالات التوازن بأمان. وإذا لم يتعامل صانعو القرار السياسي مع الأمر بحذر وحكمة ــ وبقدر من الحظ ــ فإن حجم هذه المخاطر سوف يتضخم بشكل كبير في الأعوام المقبلة.
    hervorhebend, dass die Ungleichgewichte und die Unausgewogenheit in den internationalen Finanz-, Handels-, Technologie- und Investitionsmustern, die sich nachteilig auf die Entwicklungsaussichten der Entwicklungsländer auswirken, angegangen werden müssen, damit diese Wirkungen auf ein Mindestmaß beschränkt werden können, UN وإذ تؤكد الحاجة إلى معالجة الاختلالات والتباينات داخل الأنماط الدولية المالية والتجارية والتكنولوجية والاستثمارية التي تحدث أثرا سلبيا على آفاق التنمية أمام البلدان النامية، وذلك بغية تقليل تلك الآثار إلى أدنى حد،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد