ويكيبيديا

    "die verantwortlichen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • المسؤولين
        
    • مقاضاة
        
    • اتخاذ إجراءات
        
    • المسئولين
        
    Er verlangt ferner, dass die Verantwortlichen für Verstöße gegen die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht ohne Ver-zögerung vor Gericht gestellt werden. UN كما يطالب بتقديم المسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي إلى العدالة دون إبطاء.
    Diese Gewalttätigkeit kann nicht hingenommen werden und muss sofort aufhören. die Verantwortlichen müssen vor Gericht gestellt werden. UN وهذا العنف غير مقبول ويجب وقفه على الفور، كما يجب تقديم المسؤولين عنه إلى العدالة.
    Der Sicherheitsrat verlangt erneut, dass die Regierung Côte d'Ivoires die Verantwortlichen für diese Menschenrechtsverletzungen vor Gericht stellt. UN ”ويؤكد مجلس الأمن مطالبته لحكومة كوت ديفوار بأن تقدم إلى العدالة المسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان هذه.
    erfreut darüber, dass die Regierung Sudans zugesagt hat, die Greueltaten zu untersuchen und die Verantwortlichen strafrechtlich zu verfolgen, UN وإذ يرحب بالتزام حكومة السودان بالتحقيق في الأعمال الوحشية المرتكبة ومقاضاة المسؤولين عن ارتكابها،
    sich dessen bewusst, dass die Möglichkeit, die Verantwortlichen vor Gericht zu stellen, bald nicht mehr bestehen dürfte, UN وإذ تدرك أن فرصة تقديم المسؤولين للمحاكمة قد تضيع قريبا،
    Es ist besser, das Ganze im Stillen zu beenden,... und sich dann im Hintergrund um die Verantwortlichen zu kümmern. Open Subtitles من الأفضل إنهاء الأمر في هدوء ثم معاقبة المسؤولين عنه في الكواليس
    "die Verantwortlichen für diese Katastrophe haben sich in den Untergrund geflüchtet" Open Subtitles الرجال المسؤولين عن هذه الكارثة لجأوا تحت الأرض
    Die menschlichen Strafverfolgungs- behörden werden unverzüglich gegen die Verantwortlichen dieser Gräueltat vorgehen. Die Fünfte Kolonne. Open Subtitles تنفيذ القانون البشري سيتخذ إجراءاتٍ فوريّة ضدّ المسؤولين عن هذا العمل الوحشيّ
    die Verantwortlichen müssen Verantwortung übernehmen. Open Subtitles و القادة المسؤولين عن الآخرين لديهم مسؤولية تجاههم.
    Wenn ich es weiß, brauch ich den Beitrag von allen, wie wir die Verantwortlichen Kerle fertig machen. Open Subtitles عندما أعرف, سأحتاج إلى الجميع جاهزين, لكي نأدي المسؤولين عن ذلك.
    Ich bin der Typ Mensch, der will, dass die Verantwortlichen zu Rechenschaft gezogen werden. Open Subtitles أنا من نوع الأشخاص, الذين يودون رؤية المسؤولين عن الجريمة يُرسلون للعدالة
    Gestern, haben wir einen entscheidenden Schritt nach vorn gemacht, indem wir die Verantwortlichen vor das Gericht brachten. Open Subtitles البارحة، اتخذنا خطوة حاسمة في جلب المسؤولين للعدالة
    Wir werden die Verantwortlichen für dieses... abscheuliche Verbrechen finden. Open Subtitles سنعثر على أولئكَ المسؤولين عن هذا الفعل الشنيع
    Und nun haben wir Hinweise auf die Verantwortlichen. In Virginia. Open Subtitles و الآن لدينا معلومات عن المسؤولين عن ذلك
    Ein Trupp soll die Verantwortlichen finden. Open Subtitles فرقة من الخيالة خرجوا للعثور على المسؤولين عن ذلك
    - Wir sind hergekommen, um die Verantwortlichen zu töten oder gefangen zu nehmen. Open Subtitles أتينا إلى هنا لقتل أو القبض على المسؤولين المباشرين
    Die Leute glauben, dass wir die Verantwortlichen Terroristen fassten. Open Subtitles نعم، الشعب الأمريكي يظن أننا قبضنا على الإرهابيين المسؤولين عن تفجير العاصمة
    Diziplinaruntersuchun-gen sollen ermitteln, ob ein Vergehen vorliegt, und, sofern dies der Fall ist, die Verantwortlichen identifizieren, sodass Abhilfemaßnahmen ergriffen werden können. UN وأوضح التقرير أن أي تحقيق هو عملية تحر لتحديد ما إذا كان فعل غير مشروع أو غير قانوني قد ارتكب، وإذا كان الأمر كذلك، فهي لتحديد الأشخاص المسؤولين عن ذلك الفعل كي يتسنى اتخاذ إجراءات تصحيحية.
    Wir haben die Verantwortlichen dafür in Gewahrsam genommen. Sie sind jetzt auf dem Revier. Open Subtitles احتجزنا الأشخاص المسئولين عن الأمر في المركز الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد