ويكيبيديا

    "die vereinigung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • اتحاد
        
    • رابطة
        
    • بإتحاد
        
    Und wohin sie sich entwickeln ist die Vereinigung dieser beiden großen Ideen, Darwinismus und Relationalismus. TED و ما يتطورون باتجاهه هو اتحاد هاتين الفكرتين الكبيرتين: الداروينية و العلائقية.
    Der Sex verschwand. Übrig blieb die Vereinigung der Seelen. Open Subtitles إنهم يُخرِجون الجنس خارج المعادله تاركين أنفسهم مع اتحاد الأرواح
    die Vereinigung zweier Menschen ist ein heiliges Band voller Festlichkeit und Freude, das all das umschließt, was ihr seid und sein werdet. Open Subtitles إن اتحاد اثنين من الأرواح .يعتبر رباط مقدس .رسمياً وروحياً باعتبار كل ماكان وكل مايمكن أن يكون
    b) dankt der Kommission für die Durchführung von Maßnahmen der technischen Hilfe in Aserbaidschan, Äthiopien (für den Gemeinsamen Markt für das östliche und südliche Afrika), Brasilien, China, Serbien und Montenegro, Slowenien, Südafrika (für die Vereinigung der Rechtsreformorganisationen im östlichen und südlichen Afrika) und Thailand; UN (ب) تعرب عن تقديرها للجنة لاضطلاعها بأنشطة تقديم المساعدة التقنية في إثيوبيا (لصالح السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي) وأذربيجان والبرازيل وتايلند وجنوب أفريقيا (لصالح رابطة وكالات إصلاح القانون لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي) وسلوفينيا وصربيا والجبل الأسود والصين؛
    NEW YORK – Warum ankern vor der burmesischen Küste französische, britische und amerikanische, aber keine chinesischen und malaysischen Kriegsschiffe mit Nahrungsmitteln und anderen Versorgungsgütern für die Oper des Zyklons Nargis? Warum hat die Vereinigung südostasiatischer Nationen (ASEAN) so langsam und halbherzig auf eine Naturkatastrophe reagiert, die eines ihrer Mitgliedsländer heimsuchte? News-Commentary نيويورك ـ لماذا نرى السفن الحربية الفرنسية والبريطانية والأميركية، وليس السفن الصينية أو الماليزية، راسية بالقرب من ساحل بورما، محملة بالأغذية وغيرها من الاحتياجات الضرورية اللازمة لمساعدة ضحايا إعصار نارجيس؟ وما السبب وراء تباطؤ رابطة بلدان جنوب شرق آسيا ( ASEAN ) واستجابتها الضعيفة في التعامل مع هذه الكارثة الطبيعية التي دمرت بلداً من المنتمين إلى عضويتها؟
    Wir sind heute hier zusammengekommen um mit den alten Riten des Handfasting, die Vereinigung von Arthur Pendragon und Prinzessin Elena von Gawant zu feiern. Open Subtitles نحن متجمعون هنا اليوم للاحتفال بـ.. بطقوس الزواج القديمة بإتحاد الأمير(آرثر بندراجون)والأميرة (إلينا)أميرة(جونيت)
    Du hast die Vereinigung vorgetäuscht, damit du nicht mit mir zusammen fahren musst? Open Subtitles قمتِ بتأليف اتحاد مزيف فقط لكي لا يتوجب عليكِ أن تكوني معي ؟
    Davor gab es eine Vorlesung über die Vereinigung der griechischen und römischen Kirche. Open Subtitles الجلسة الأخية كانت تتكلم على التبشير ,بينما القبلها كانت محاضرة عن اتحاد الكنائس اليونانية ورومانية الجلسة الأخية كانت تتكلم على التبشير ,بينما القبلها كانت محاضرة عن اتحاد الكنائس اليونانية ورومانية
    die Vereinigung unseres großartigen Landes durch die Eisenbahn. Open Subtitles اتحاد بلادنا بواسطة السكك الحديديه
    Wir haben uns heute hier versammelt, um die Vereinigung von Catherine Chandler und Vincent Keller zu feiern. Open Subtitles نحن مجتمعين هنا اليوم لنحتفل بإتحاد (كاثرين تشاندلر) و(فينسينت كيلر)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد