| Der politische Kampf, der darum ausgebrochen ist, konzentriert sich auf die Frage, ob die Regierung das Problem ist, oder ob Die Versicherungen das Problem sind. | TED | المعركة السياسية التي قمنا بتطويرها قد أصبحت حول ما إذا كانت المشكلة هي الحكومة أم أن المشكلة هي شركات التأمين. |
| Die Versicherungen, die Banken,... die NASDAQ und so, die kriegen ein wenig Zeit, um das zurückzuzahlen, was sie schuldig sind,... weil die Regierung weiß, dass sie nichts dafür können. | Open Subtitles | من شركات التأمين ، البنوك كل الشركات تحصل على مهلة لتدفع ديونها لأن الحكومة تعلم أن دائنيها ليس بيدهم حيلة |
| Die Versicherungen schauen einem ständig über die Schulter, die Krankenhäuser nehmen Kürzungen vor... | Open Subtitles | وجود شركات التأمين على أكتفاهم دائماً و المستشفيات تقوم بتقليص الأفراد |
| Die Versicherungen wollen nicht dafür aufkommen, also werden | Open Subtitles | لا توافق شركات التأمين على دفع التعويضات، لذا على مسؤوليتهم الشخصيّة، |
| Die Versicherungen können sie haben. | Open Subtitles | بإمكان شركات التأمين أن تستحوذ على شركة الطيران. |
| Die Versicherungen können die verdammte Airline haben. | Open Subtitles | شركات التأمين يمكنها ان تسد عن خطوط الطيران |
| Das macht Die Versicherungen wahnsinnig. | Open Subtitles | انه يجعل شركات التأمين تصاب بالجنون |
| Die Versicherungen tun alles, um dich nicht zu bezahlen. | Open Subtitles | شركات التأمين متخصصة في النصب عليك |
| Für Die Versicherungen sind wir ein rotes Tuch. | Open Subtitles | شركات التأمين ترتعب منّا |
| Aber der Staat sowie Die Versicherungen... machten es den Leuten sehr schwer. | Open Subtitles | (مور)لكنالحكومةَ. مثل شركات التأمين الصحي. جَعلَهصعبجداً للناسِ لإستِلام المساعدةِ. |
| Die Versicherungen lieben euch. | Open Subtitles | شركات التأمين تحبك |
| Dann tauschen wir einfach die Daten, und Die Versicherungen erledigen den Rest. | Open Subtitles | كي تتدخل شركات التأمين |
| Die Versicherungen verarschen das arbeitende Volk. | Open Subtitles | شركات التأمين تعبث مع العمال. |