ويكيبيديا

    "die vorschläge" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بمقترحات
        
    • في أي مقترحات
        
    • بالمقترحات
        
    • في المقترحات
        
    • بها المقترحات
        
    • المقترحات من
        
    • عن المقترحات
        
    • أي مقترحات تحيلها
        
    die Vorschläge für eine kürzere Tagesordnung sollen mit entsprechenden Vorschlägen zur Reduzierung des Umfangs der Dokumentation einhergehen. UN وينبغي أن تقترن المقترحات الداعية إلى اختصار جدول الأعمال بمقترحات ذات صلة تدعو إلى تقليل كم الوثائق.
    5. begrüßt die Vorschläge des Generalsekretärs, im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen und Beschlüssen der Generalversammlung die Wirksamkeit und Zielrichtung der Öffentlichkeitsarbeit zu verbessern, namentlich durch die Neugliederung der Hauptabteilung Presse und Information; UN 5 - ترحب بمقترحات الأمين العام لتحسين التنفيذ الفعال والهادف للأنشطة الإعلامية، بما في ذلك إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام، وفقا لقرارات الجمعية العامة ومقرراتها ذات الصلة؛
    e) nach Bedarf die Vorschläge zu prüfen, die die Generalversammlung im Rahmen der Umsetzung der Beschlüsse der Plenartagung auf hoher Ebene der sechzigsten Tagung der Versammlung im September 2005 im Hinblick auf die Charta und etwaige Änderungen derselben an ihn überweisen wird; UN (هـ) النظر، حسب الاقتضاء، في أي مقترحات تحيلها إليها الجمعية العامة تنفيذا لقرارات الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية في أيلول/سبتمبر 2005 بشأن الميثاق وأي تعديلات تجرى عليه؛
    Von dem vorliegenden Bericht unberührt bleiben demnach die von den Mitgliedstaaten bislang geäußerten Standpunkte und insbesondere die Vorschläge zur Reform des Sicherheitsrats, die von der Gruppe der Vier (G4) (A/59/L.64), der Gruppe „Geeint für den Konsens“ (A/59/L.68) und der Gruppe der afrikanischen Staaten (A/59/L.67) unterbreitet wurden. UN وهكذا فإن هذا التقرير لا يضر بالمواقف التي عبرت عنها الدول الأعضاء في الماضي، كما لا يضر على وجه الخصوص بالمقترحات التي قدمت من قبل بشأن إصلاح مجلس الأمن من مجموعة الدول الأربع الكبرى (A/59/L.64)، ومجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء (A/59/L.68) والمجموعة الأفريقية (A/59/L.67).
    Der Sicherheitsrat fordert die Parteien in Abuja auf, die Vorschläge nach Treu und Glauben zu prüfen, die der Vermittler mit dem Ziel vorlegen wird, Frieden, Sicherheit und Stabilität in Darfur und in ganz Sudan herbeizuführen, und erwartet von ihnen, dass sie dies tun. UN ”ويدعـو مجلس الأمن الأطراف في أبوجـا، بل ويتوقع منها أن تنظر بحسن نية في المقترحات التي سيقدمها الوسيط بهدف تحقيق السلام والأمن والاستقرار في دارفور وفي السودان ككل.
    d) eine mit konkreten Beispielen versehene detaillierte Erläuterung dessen, wie erreicht werden soll, dass die Vorschläge die Tätigkeit der Organisation wirksamer machen und bestehende Mängel beheben; UN (د) توفير إيضاحات مسهبة وأمثلة ملموسة عن الطريقة التي ستعزز بها المقترحات فعالية عمل المنظمة ومعالجة أوجه القصور التي تشوبه حاليا؛
    2. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung zusätzlich zu den in ihren Resolutionen 59/266, 59/296 und 60/238 angeforderten Berichten und Bewertungen auch einen Bericht vorzulegen, der Einzelheiten betreffend die Vorschläge 1 bis 4 und 7 in dem Bericht des Generalsekretärs3 enthält und den Schwerpunkt auf folgende Elemente legt: UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، إضافة إلى التقارير والتقييمات التي طلبتها في قراراتها 59/266 و 59/296 و 60/238، تقريرا يتضمن تفاصيل عن المقترحات من 1إلى 4 و 7 الواردة في تقرير الأمين العام(3)، مع التركيز على العناصر التالية:
    11. begrüßt die Vorschläge des Generalsekretärs, im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen und Beschlüssen der Generalversammlung die Wirksamkeit und Zielrichtung der Öffentlichkeitsarbeit zu verbessern, namentlich durch die Neugliederung der Sekretariats-Hauptabteilung Presse und Information; UN 11 - ترحب بمقترحات الأمين العام الداعية إلى تحسين تنفيذ الأنشطة الإعلامية، من حيث فعاليتها وتحديد أهدافها، بما يشمل إعادة تشكيل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة؛
    h) die Initiativen der Afrikanischen Union und subregionaler Organisationen zur Verhütung, Vermittlung in und Beilegung von Konflikten mit Hilfe der Vereinten Nationen zu ermutigen und zu unterstützen, und begrüßen in diesem Zusammenhang die Vorschläge der G8-Länder zur Unterstützung afrikanischer Friedenssicherungsmaßnahmen; UN (ح) تشجيع ودعم مبادرات الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية الرامية إلى منع الصراعات والتوسط فيها وتسويتها بمساعدة الأمم المتحدة، ونرحب في هذا الصدد بمقترحات مجموعة البلدان الثمانية لتقديم الدعم لحفظ السلام في أفريقيا؛
    e) nach Bedarf die Vorschläge zu prüfen, die die Generalversammlung im Rahmen der Umsetzung der im September 2005 im Hinblick auf die Charta und etwaige Änderungen derselben gefassten Beschlüsse der Plenartagung auf hoher Ebene der sechzigsten Tagung der Versammlung an ihn überweisen wird; UN (هـ) النظر، حسب الاقتضاء، في أي مقترحات تحيلها إليها الجمعية العامة تنفيذا لقرارات الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية في أيلول/سبتمبر 2005 تتعلق بالميثاق وأي تعديلات تدخل عليه؛
    d) nach Bedarf die Vorschläge zu prüfen, die die Generalversammlung im Rahmen der Umsetzung der Beschlüsse der Plenartagung auf hoher Ebene der sechzigsten Tagung der Versammlung im September 2005 im Hinblick auf die Charta und etwaige Änderungen derselben an ihn überweisen wird; UN (د) النظر، حسب الاقتضاء، في أي مقترحات تحيلها إليها الجمعية العامة تنفيذا لقرارات الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية في أيلول/سبتمبر 2005 بشأن الميثاق وأي تعديلات تجرى عليه؛
    eingedenk der Gelegenheit, die sich auf der vom 13. bis 18. Juni 2004 in São Paulo (Brasilien) stattfindenden elften Tagung der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen bieten wird, die Vorschläge zur Behandlung von Rohstofffragen im Beziehungsgefüge von Handel, Investitionen und Finanzen weiter zu prüfen, UN وإذ تضع في اعتبارها الفرصة التي سيتيحها انعقاد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في ساو باولو، البرازيل، في الفترة من 13 إلى 18 حزيران/يونيه 2004، لمواصلة النظر في المقترحات المقدمة لمعالجة مسائل السلع الأساسية في إطار العلاقات بين التجارة والاستثمار والمالية،
    3. beschließt ferner, auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung die Vorschläge des Hohen Kommissars zur Stärkung der Kapazitäten des Amtes zur Wahrnehmung seines Mandats auf der Grundlage seines im Benehmen mit dem Exekutivausschuss des Programms des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen und dem Generalsekretär erstellten Berichts zu prüfen. UN 3 - تقرر كذلك النظر خلال دورتها الثامنة والخمسين في المقترحات المقدمة من المفوض السامي استنادا إلى تقريره، المعد بالتشاور مع اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومع الأمين العام، بشأن تعزيز قدرة المفوضية على الاضطلاع بولايتها.
    d) eine mit konkreten Beispielen versehene detaillierte Erläuterung dessen, wie erreicht werden soll, dass die Vorschläge die Tätigkeit der Organisation wirksamer machen und bestehende Mängel beheben; UN (د) إيضاحات مسهبة وأمثلة ملموسة عن الطريقة التي ستعزز بها المقترحات فعالية عمل المنظمة ومعالجة أوجه القصور التي تشوبه حاليا؛
    d) eine mit konkreten Beispielen versehene detaillierte Erläuterung dessen, wie erreicht werden soll, dass die Vorschläge die Tätigkeit der Organisation wirksamer machen und bestehende Mängel beheben; UN (د) إيضاحات مسهبة وأمثلة ملموسة عن الطريقة التي ستعزز بها المقترحات فعالية عمل المنظمة ومعالجة أوجه القصور التي تشوبه حاليا؛
    1. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung unter Berücksichtigung des einzigartigen zwischenstaatlichen und internationalen Charakters der Vereinten Nationen sowie der Bestimmungen früherer Resolutionen, namentlich der Ziffer 15 ihrer Resolution 60/237, einen detaillierten Bericht über die Vorschläge 8 bis 10, 17 und 18 in seinem Bericht3 vorzulegen und dabei auf die folgenden Elemente einzugehen: UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، مع مراعاة الهوية الحكومية الدولية الفريدة للأمم المتحدة وطابعها الدولي المميز وأحكام القرارات السابقة، بما فيها الفقرة 15 من قرارها 60/237، بتقديم تقرير مفصل إلى الجمعية العامة عن المقترحات من 8 إلى 10 و 17 و 18 الواردة في تقريره(3)، على أن يستجيب للعناصر التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد