ويكيبيديا

    "die wahlbeteiligung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الإقبال
        
    • في الانتخابات
        
    • صناديق الاقتراع
        
    Und in den Kommunalwahlen war Die Wahlbeteiligung irgendwo bei 20 %. TED وبمعدل وسطي للانتخابات المحلية، تتراوح نسبة الإقبال بحدود 20%.
    Die Wahlbeteiligung war überall in der Stadt sehr hoch,... in einigen Wahlbezirken stand man schon seit der Eröffnung der Lokale um 7 Uhr morgens Schlange. Open Subtitles الإقبال كان كثيفًا طوال اليوم على مستوى المدينة بعض الدوائر سجّلت صفوفًا طويلة بمجرد فتح أبواب التصويت على سابعة هذا الصّباح
    Nein, ich will Die Wahlbeteiligung in Gaffney wissen. Open Subtitles لا، لا أريد ذلك أريد معرفة الإقبال في "غافني"
    In den Zwischenwahlen 2014 lag Die Wahlbeteiligung bei 36 %, die niedrigste seit 70 Jahren. TED في الانتخابات النصفية عام 2014، كانت نسبة المشاركة 36%، وهو أدنى مستوى له منذ 70 عاماً.
    Entscheidend ist Die Wahlbeteiligung. Open Subtitles ما يهم هو معدل المشاركة في الانتخابات -سيدي؟
    Darüber hinaus ist die indische Demokratie keine Angelegenheit der Eliten, sondern spielt die größte Rolle für die unterprivilegierten Massen. Während in den Vereinigten Staaten die Mehrheit der Armen nicht zur Wahl geht – Die Wahlbeteiligung in Harlem bei den letzten Präsidentschaftswahlen lag bei 23% – sind es in Indien die Armen, die in großer Zahl an die Urnen strömen. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن الديمقراطية في الهند لا تشكل هماً لأهل النخبة فحسب، بل إنها تشكل عنصراً على قدر عظيم من الأهمية بالنسبة للجماهير المحرومة. ففي حين لا يقرب أغلب الفقراء في الولايات المتحدة من صناديق الاقتراع ـ لم تتجاوز نسبة من أدلوا بأصواتهم من مجموع الناخبين المقيدين في هارلم 23% في الانتخابات الرئاسية الأخيرة ـ سنجد أن الفقراء في الهند يسارعون في جموع غفيرة إلى صناديق الانتخاب.
    In den 1920er Jahren wurde nämlich die Wahlpflicht eingeführt, nachdem Die Wahlbeteiligung auf weniger als 60 % gesunken war. Seit damals wurde trotz unterschiedlicher politischer Ausrichtungen der Regierungen kein ernsthafter Versuch unternommen, dieses Gesetz aufzuheben, das laut Umfragen von ungefähr 70 % der australischen Bevölkerung gutgeheißen wird. News-Commentary ثمة سبب يدفع هذه النسبة الضخمة من الأستراليين إلى التصويت. فأثناء عشرينيات القرن العشرين، حين تدنت نسبة إقبال الناخبين على صناديق الاقتراع إلى أقل من 60%، أصدر البرلمان قراراً بجعل التصويت إلزامياً. منذ ذلك الوقت، ورغم تفاوت اتجاهات وميول الحكومات المتعاقبة، لم تُـبذل أي محاولة جادة لإلغاء هذا القانون، الذي تظهر استطلاعات الرأي أن 70% من سكان أستراليا يؤيدونه.
    Die Wahlbeteiligung in Pennsylvania wurde um 30 Prozent überschätzt. Open Subtitles بالغوا بتقدير الإقبال في "بنسلفانيا" بنسبة ثلاثون بالمئة
    - Die Wahlbeteiligung ist schlecht. Open Subtitles ـ ليس هذا منطقياً ـ الإقبال سيئ
    Die Wahlbeteiligung in Philadelphia ist niedriger. Open Subtitles الإقبال في "فيلادلفيا" أقل مما يقولون
    Sally, wie war Die Wahlbeteiligung heute? Open Subtitles إذاً يا "سالي"، كيف الإقبال اليوم؟
    - Wie ist Die Wahlbeteiligung? Open Subtitles -ومعرفة الإقبال حتى الآن
    Die Wahlbeteiligung war überall hoch. Open Subtitles الإقبال كبير
    Da man ab einem Alter von nur 16 Jahren wahlberechtigt ist, hat der Iran ungefähr 48 Millionen Wahlberechtigte. Die Wahlbeteiligung liegt bei Präsidentschaftswahlen durchschnittlich bei 60-65%, d.h., es dürften rund 29 Millionen Stimmen abgegeben werden. News-Commentary كيف يزن الشعب الإيراني أصواته إذن؟ للإجابة على هذا التساؤل يتعين علينا أولاً أن نفهم تركيبة الجمهور الانتخابي الإيراني. مع تحديد السن الأدنى للتصويت في الانتخاب بستة عشر عاماً فقط أصبح في إيران نحو 48 مليون ناخب قادر على الإدلاء بصوته. ومتوسط الإقبال على الانتخابات الرئاسية في إيران يتراوح ما بين 60 إلى 65%، وهو ما يعني ضمناً أن حوالي 29 مليون ناخب من المرجح أن يدلوا بأصواتهم.
    Während der Krise der Demokratie in der Zwischenkriegszeit schoss Die Wahlbeteiligung in die Höhe: ein Versuch der Wähler, gegen das zu protestieren, was die radikalen Parteien als „das System“ denunzierten. News-Commentary في أزمة الديمقراطية أثناء فترة ما بين الحربين، ارتفعت معدلات المشاركة في الانتخابات لأن الناخبين كانوا يحاولون الإعراب عن احتجاجهم على ما وصفته الأحزاب المتطرفة بِ"النظام". وفي ألمانيا 2009 انخفضت المشاركة في الانتخابات بنسبة 5% حتى بلغت 72,5%، حيث رأي الناخبون الذين تحرروا من وهم السياسة أن التصويت لم يعد له مغزى.
    Als Kaczynski nur zwei Jahre später gezwungen war, Neuwahlen auszurufen, wurde klar, dass viele, die im Jahr 2005 auf ihre Stimmabgabe verzichtet hatten, mit dem damaligen Ergebnis unzufrieden waren. Bei den Neuwahlen erhöhte sich Die Wahlbeteiligung auf beinahe 54 %, wobei der Anstieg vor allem bei den jungen und besser ausgebildeten Wählern am ausgeprägtesten war. News-Commentary وحين اضطر كاتزينسكي للذهاب إلى صناديق الاقتراع مرة أخرى بعد أقل من عامين، بات من الواضح أن العديد من هؤلاء الذين لم يدلوا بأصواتهم في العام 2005 كانوا غير راضين عن النتيجة. فقد ارتفعت نسبة إقبال الناخبين آنذاك إلى ما يقرب من 54%، حيث تركزت الزيادة بصورة خاصة بين الشباب والناخبين الأفضل تعليماً. ونتيجة لهذا فقد منيت حكومة كاتزينسكي بخسارة ثقيلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد