Doch bald merkte er, dass die wahre Bedrohung nicht von den Jungs ausging. | Open Subtitles | لكن أدرك أن التهديد الحقيقي لم يكن من الأولاد |
Was bedeutet, dass die wahre Bedrohung noch da draußen ist. | Open Subtitles | وهذا يعني أن مصدر التهديد الحقيقي لا يزال حراً طليقاً. |
Chinesische Satelliten sind die wahre Bedrohung. | Open Subtitles | الأقمار الصناعية الصينية هي التهديد الحقيقي. |
Niklaus, ich fürchte langsam, dass die wahre Bedrohung schon die ganze Zeit vor unserer Nase ist. | Open Subtitles | نيكلاوس، وأنا بدأت الخوف من أن الخطر الحقيقي وقد أمامنا طوال الوقت. |
Kommunisten... sind die wahre Bedrohung für die Sicherheit des Landes. | Open Subtitles | الشيوعين هم الخطر الحقيقي في هذا البلد |
Dann fang endlich an, dich auf die wahre Bedrohung zu konzentrieren. | Open Subtitles | لذا ابدأ في التركيز على التهديد الحقيقي |
Ich weiß, dass Sie nicht die wahre Bedrohung sind. | Open Subtitles | أنا أعلم أن أنت لست التهديد الحقيقي. |
Und trotzdem sind viele Menschen in Europa und den Vereinigten Staaten – die von den landwirtschaftlichen Fortschritten am meisten profitiert haben – misstrauisch gegenüber diesem Fortschritt und sehen wissenschaftliche Weiterentwicklung und freien Handel als gefährliche Kombination. In dem Maße, in dem diese Wahrnehmung den Fortschritt verhindert, ist sie die wahre Bedrohung für weltweite Nahrungsmittelsicherheit. | News-Commentary | لكن هناك الكثيرون في اوروبا والولايات المتحدة الامريكية – والتي كانت اكثر المناطق استفادة من التقدم الزراعي- يشعرون بانعدام الثقة من هذا التقدم حيث ينظرون الى التقدم العلمي والتجارة الحرة كمزيج خطر وبالدرجة التي تعيق فيها هذه النظرة التقدم فإن هذا هو التهديد الحقيقي للامن الغذائي الدولي . |
Er ist die wahre Bedrohung! | Open Subtitles | إنه الخطر الحقيقي! |