ويكيبيديا

    "die wahrheit wissen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • معرفة الحقيقة
        
    • لمعرفة الحقيقة
        
    • معرفة الحقيقه
        
    • أعرف الحقيقة
        
    • أن تعرف الحقيقة
        
    • أعلم الحقيقة
        
    • اعرف الحقيقة
        
    • بمعرفة الحقيقة
        
    • تعرفي الحقيقة
        
    Um zu beweisen, dass es nicht um den Abgeordneten geht, muss ich die Wahrheit wissen. Open Subtitles لكن علي أن أقف في قاعة المحكمة لأثبت أن الشخصية ليست مبنية على رجل الكونقرس هذا وعلي معرفة الحقيقة
    Darum will ich die Wahrheit wissen. Open Subtitles هذا يمثل خطراعلى الحرب والآن أريد معرفة الحقيقة
    Ich hab die rote Pille geschluckt, weil ich die Wahrheit wissen wollte. Open Subtitles أخذت الحبة الحمراء لأنني أردت معرفة الحقيقة
    Ich weiß, dass ich es wahrscheinlich nicht verdiene, aber ich muss die Wahrheit wissen. Open Subtitles ربّما أنا لا أستحقّها و لكنني بحاجة لمعرفة الحقيقة
    Die ganze Zeit hast du gesagt, das du die Wahrheit wissen willst. Open Subtitles -كنتِ تقولين دائماً انكِ تريدين معرفة الحقيقه
    Ich an deiner Stelle würde auch die Wahrheit wissen wollen. Open Subtitles لا ألومك أذا كنت مكانك كنت أوًد أن أعرف الحقيقة أيضاً
    Und von da an wirst du nicht in der Lage sein, einen Job lange zu behalten,... weil du die Wahrheit wissen wirst. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين, لن تكون قادرآ على العمل لوقتٍ طويل لأن عليك أن تعرف الحقيقة وماهي؟
    Ich hab die rote Pille geschluckt, weil ich die Wahrheit wissen wollte. Open Subtitles أخذت الحبة الحمراء لأنني أردت معرفة الحقيقة
    Ich bin nicht dumm und möchte die Wahrheit wissen. Open Subtitles لست أحمقا، يا عمي جيمس أستحق معرفة الحقيقة
    Wir hassen uns aus tiefster Seele, wenn Sie die Wahrheit wissen wollen. Open Subtitles نكره بعضنا البعض كالسمّ لو أردتَ معرفة الحقيقة
    - die Wahrheit wissen, bevor die Geschichte ans Licht kommt. - Denken Sie, es könnte eine Verleumdung sein? Das tue ich. Open Subtitles صديق في 'دو بوسط' أعطاني معلومات سرية لكن علي معرفة الحقيقة قبل أن تهمد القصة
    Wenn du das wegen Nate machst, dann solltest du die Wahrheit wissen. Open Subtitles لو أنكِ تفعلين هذا من أجل نيت ، فعليكِ معرفة الحقيقة لقد أوقع بكِ
    Na, wenn wir schon sterben, würde ich vorher gern die Wahrheit wissen. Open Subtitles أتريدين التحدّث بهذا الأمر الآن؟ طالما سنموت، فربّما فلا بأس من معرفة الحقيقة.
    Ich will die Wahrheit wissen. Trenne mich von Ihnen und geh weiter. Open Subtitles أنا أريد معرفة الحقيقة أقلل من خسائري و أكمل
    Ich habe mir das vielleicht nicht verdient, Wayne, aber ich will die Wahrheit wissen. Open Subtitles ربما لا أستحق هذا لكنني أريد معرفة الحقيقة
    ich war unterlegen, wenn Sie die Wahrheit wissen wollen. Open Subtitles لقد كانوا يفوقنني عددًا لو كنت تريد معرفة الحقيقة
    Irgendwann wolltest du sicher die Wahrheit wissen, oder? Open Subtitles في مرحلة ما أردت تأمين معرفة الحقيقة ، أليس كذلك؟
    Ich muss die Wahrheit wissen! Open Subtitles ولست بحاجة لمعرفة الحقيقة.
    Sie wollen die Wahrheit wissen, meinen Sie. Open Subtitles أتعتقد أنك تريد معرفة الحقيقه
    Aber selbst wenn es die schlimmste Nachricht der Welt gewesen wäre, wollte ich immer nur die Wahrheit wissen. Open Subtitles ولكن حتى لو كان أسوأ خبر في العالم كل ما أردته هو أن أعرف الحقيقة
    Wollen Sie die Wahrheit wissen? Open Subtitles أتريد أن تعرف الحقيقة ؟ أنا لا اكترث لكم
    Ich will nur die Wahrheit wissen: Warum bist du nicht nach Hause gekommen? Open Subtitles أودّ أن أعلم الحقيقة فحسب، لمَ لم تعودِ؟
    Wenn ich dir helfe, muss ich diesmal die Wahrheit wissen, okay? Open Subtitles إذا كان علي مساعدتك أريد ان اعرف الحقيقة
    Und vor allem deswegen, weil die Leute einen nie wrklich fragen und wenn doch, dann glaubt man nicht, dass sie die Wahrheit wissen wollen. TED و غالباً لأن الناس لا يطلبون منك بتاتاً، وحينما يطلبون، فأنت لا تعتقد مطلقاً أنهم يرغبون بمعرفة الحقيقة.
    Ich wollte es dir nicht sagen, aber du musst die Wahrheit wissen. Open Subtitles لم أرد اخبارك بهذا، ولكن يجب ان تعرفي الحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد