Um zu beweisen, dass es nicht um den Abgeordneten geht, muss ich die Wahrheit wissen. | Open Subtitles | لكن علي أن أقف في قاعة المحكمة لأثبت أن الشخصية ليست مبنية على رجل الكونقرس هذا وعلي معرفة الحقيقة |
Darum will ich die Wahrheit wissen. | Open Subtitles | هذا يمثل خطراعلى الحرب والآن أريد معرفة الحقيقة |
Ich hab die rote Pille geschluckt, weil ich die Wahrheit wissen wollte. | Open Subtitles | أخذت الحبة الحمراء لأنني أردت معرفة الحقيقة |
Ich weiß, dass ich es wahrscheinlich nicht verdiene, aber ich muss die Wahrheit wissen. | Open Subtitles | ربّما أنا لا أستحقّها و لكنني بحاجة لمعرفة الحقيقة |
Die ganze Zeit hast du gesagt, das du die Wahrheit wissen willst. | Open Subtitles | -كنتِ تقولين دائماً انكِ تريدين معرفة الحقيقه |
Ich an deiner Stelle würde auch die Wahrheit wissen wollen. | Open Subtitles | لا ألومك أذا كنت مكانك كنت أوًد أن أعرف الحقيقة أيضاً |
Und von da an wirst du nicht in der Lage sein, einen Job lange zu behalten,... weil du die Wahrheit wissen wirst. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين, لن تكون قادرآ على العمل لوقتٍ طويل لأن عليك أن تعرف الحقيقة وماهي؟ |
Ich hab die rote Pille geschluckt, weil ich die Wahrheit wissen wollte. | Open Subtitles | أخذت الحبة الحمراء لأنني أردت معرفة الحقيقة |
Ich bin nicht dumm und möchte die Wahrheit wissen. | Open Subtitles | لست أحمقا، يا عمي جيمس أستحق معرفة الحقيقة |
Wir hassen uns aus tiefster Seele, wenn Sie die Wahrheit wissen wollen. | Open Subtitles | نكره بعضنا البعض كالسمّ لو أردتَ معرفة الحقيقة |
- die Wahrheit wissen, bevor die Geschichte ans Licht kommt. - Denken Sie, es könnte eine Verleumdung sein? Das tue ich. | Open Subtitles | صديق في 'دو بوسط' أعطاني معلومات سرية لكن علي معرفة الحقيقة قبل أن تهمد القصة |
Wenn du das wegen Nate machst, dann solltest du die Wahrheit wissen. | Open Subtitles | لو أنكِ تفعلين هذا من أجل نيت ، فعليكِ معرفة الحقيقة لقد أوقع بكِ |
Na, wenn wir schon sterben, würde ich vorher gern die Wahrheit wissen. | Open Subtitles | أتريدين التحدّث بهذا الأمر الآن؟ طالما سنموت، فربّما فلا بأس من معرفة الحقيقة. |
Ich will die Wahrheit wissen. Trenne mich von Ihnen und geh weiter. | Open Subtitles | أنا أريد معرفة الحقيقة أقلل من خسائري و أكمل |
Ich habe mir das vielleicht nicht verdient, Wayne, aber ich will die Wahrheit wissen. | Open Subtitles | ربما لا أستحق هذا لكنني أريد معرفة الحقيقة |
ich war unterlegen, wenn Sie die Wahrheit wissen wollen. | Open Subtitles | لقد كانوا يفوقنني عددًا لو كنت تريد معرفة الحقيقة |
Irgendwann wolltest du sicher die Wahrheit wissen, oder? | Open Subtitles | في مرحلة ما أردت تأمين معرفة الحقيقة ، أليس كذلك؟ |
Ich muss die Wahrheit wissen! | Open Subtitles | ولست بحاجة لمعرفة الحقيقة. |
Sie wollen die Wahrheit wissen, meinen Sie. | Open Subtitles | أتعتقد أنك تريد معرفة الحقيقه |
Aber selbst wenn es die schlimmste Nachricht der Welt gewesen wäre, wollte ich immer nur die Wahrheit wissen. | Open Subtitles | ولكن حتى لو كان أسوأ خبر في العالم كل ما أردته هو أن أعرف الحقيقة |
Wollen Sie die Wahrheit wissen? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف الحقيقة ؟ أنا لا اكترث لكم |
Ich will nur die Wahrheit wissen: Warum bist du nicht nach Hause gekommen? | Open Subtitles | أودّ أن أعلم الحقيقة فحسب، لمَ لم تعودِ؟ |
Wenn ich dir helfe, muss ich diesmal die Wahrheit wissen, okay? | Open Subtitles | إذا كان علي مساعدتك أريد ان اعرف الحقيقة |
Und vor allem deswegen, weil die Leute einen nie wrklich fragen und wenn doch, dann glaubt man nicht, dass sie die Wahrheit wissen wollen. | TED | و غالباً لأن الناس لا يطلبون منك بتاتاً، وحينما يطلبون، فأنت لا تعتقد مطلقاً أنهم يرغبون بمعرفة الحقيقة. |
Ich wollte es dir nicht sagen, aber du musst die Wahrheit wissen. | Open Subtitles | لم أرد اخبارك بهذا، ولكن يجب ان تعرفي الحقيقة |