Warte, sprichst du von einem Schmatzer auf die Wange oder von einem völlig leidenschaftlichen Knutschen? | Open Subtitles | انتظر, أتقصد قبله صغيره على الخد أو تقبيل قوي بحراره؟ |
Ein Kuss auf die Wange ist zu vertraut. Ein Händedruck ist zu formell. | Open Subtitles | قبلة علي الخد مألوفة جداً ، والتصافح رسمى جداً. |
Wird man ins Gesicht geschossen, geht die Kugel in die Wange und kommt hinten wieder raus. | Open Subtitles | الطلقة تضربُكَ في الخد وتخرج من الجانب الآخر |
Geist ist willig, Fleisch ist schwach Küss mich auf die Wange, mach! | Open Subtitles | ارواح متحمسة .. اللحمة ضعيفة قبلني يا عزيزي في خدي |
Gute Nacht. Darf ich Sie auch auf die Wange küssen? | Open Subtitles | مساء الخير هل أستطيع ن أقبلك على خدك أيضاً؟ |
- Sie ist weg. Sie hat mich auf die Wange geküsst und gesagt "Sei brav, Jenny." | Open Subtitles | قبّلتني على خدّي وقالت "كوني جيدة يا جيني" |
Und nicht nur auf die Wange, sondern auf den Mund. | Open Subtitles | وليس فقط على الخدّ ولكن على الشّفاه. |
Und eines Tages wacht er auf, sieht sich alles an, küsst sie auf die Wange und verschwindet. | Open Subtitles | وفي احدى الأيام، استقظ نظر من حوله قبلها على وجنتيها |
Komm ein bisschen näher, ich will nur einen Schmatzer auf die Wange! | Open Subtitles | كل ما أريده قُبلة واحدة منك. أعطنى قبلة صغيرة فحسب علي الخد. |
Jetzt musst du mich noch herablassend auf die Wange küssen. | Open Subtitles | من المفترض أن تعطيني قبلة التنازل على الخد |
Dann gibst du mir einen Kuss auf die Wange oder es gibt kein Abendessen. | Open Subtitles | عندها سوف تقبلني على الخد أو لا يوجد عشاء. |
All das für einen Kuss auf die Wange und eine billige Flasche Schnaps. | Open Subtitles | كل هذا مقابل قبلة على الخد وزجاجة جعة رخيصة. |
Auf die Wange! Aber du hattest die Lippen geöffnet. | Open Subtitles | لأُعطي قبلة وداع قصيرة على الخد |
Ich rede dabei nicht von einem Küsschen auf die Wange, um sich für's Essen zu bedanken. | Open Subtitles | " الخد التي تدل على الشكر بالنسبة للغداء " |
Wir telefonierten stundenlang, wir gingen ins Kino, aber, immer wenn wir uns verabschiedeten, küsste sie mich auf die Wange. | Open Subtitles | نتكلم على الهاتف لساعات نذهب إلى السينما لكن كلما قلنا وداعا ً تقبلني على خدي |
Er küsste mich nur auf die Wange,... und küsste mich weiter, und fuhr mit seiner Hand über meinen Körper. | Open Subtitles | فقط قبلني على خدي واستمر في تقبيلي ويفرك يديه عليّ |
"Bei mir hat es dem Moment gefunkt, als du mich an der Metro-Station auf die Wange geküsst hast und sie leicht berührt hast. | Open Subtitles | أفضل لحظة في ليلتنا؟ كانت بالتأكيد عندما قبلتني فوق خدي في محطّة المترو. بالكاد قد مسست خدي. |
Und sie hört, dass keinem was passiert ist, weil du so cool geblieben bist, und sie streicht dir mit der Hand über die Wange. | Open Subtitles | و عندما تسمع أن أحداً لم يؤذ لأنك كنت هادئ ستضغط يدها الدافئه على خدك |
Und sie hört, dass keinem was passiert ist, weil du so cool geblieben bist, und sie streicht dir mit der Hand über die Wange. | Open Subtitles | و عندما تسمع أن أحداً لم يؤذ لأنك كنت هادئ ستضغط يدها الدافئه على خدك |
Sie gab mir einen Kuss auf die Wange. | Open Subtitles | اقتربت وقبّلت خدّي |
Sie gab mir einen Kuss auf die Wange. | Open Subtitles | اقتربت وقبّلت خدّي |
Nur noch auf die Wange. | Open Subtitles | هبطنا إلى الخدّ |
"Er strich ihr mit der Hand über die Wange und stieg schnell in die Maschine". | Open Subtitles | "لامست أصابعه وجنتيها" "ثم سريعاً دخل إلى آلة السفر عبر الزمن." |
Ja, dann hat ihm jemand operativ die Wange entfernt und ihn sorgfältig begraben. | Open Subtitles | أجل، وبعدها قام أحدهم بإزالة وجنته جراحياً وحرقه بعناية |
Du küsst mich auf die Wange, nur um mich zu treten? | Open Subtitles | أنت تقبل وجنتي فقط لتضع اصبعك في مؤخرتي ؟ |