Eine Woche später stand eine Handvoll Menschen erwartungsvoll bereit, die Menschen an der Basis zu stärken, die die Welt verändern wollten. | TED | وبعد أسبوع، مجموعة جيدة من الناس كانت مستعدة للعمل الجاد وتمكن الناس على أرض الواقع الذين يريدون تغيير العالم. |
Wenn Sie die Welt verändern wollen, müssen Sie Gruppen bilden, kollaborieren. | TED | اذا اردت تغيير العالم, يجب ان تتجمعوا معا, يجب ان تكونوا متعاونين |
Ich fühle mich so als ob, egal für was ich mich entscheiden werde, ich die Welt verändern kann. | TED | عندي إحساس بأنه لا يهم ماذا أختار أن أكون، أنا أؤمن أن بإمكاني تغيير العالم. |
China wird die Welt verändern hinsichtlich zwei grundlegender Aspekte. | TED | ان الصين سوف تغير العالم في مفهومين اثنين اساسيين |
Ich komme aus dem Libanon und ich glaube, dass rennen die Welt verändern kann. | TED | لقد أتيت من لبنان، و أنا أؤمن أن الجري يمكنه أن يغير العالم. |
Wissenschaftler und Ingenieure können tatsächlich die Welt verändern. | TED | إن بإمكان العلماء والمهندسين تغيير العالم بالفعل. |
Und daher denke ich, dass Spielzeuge die Welt verändern können. | TED | لهذا هذا ما أفكر فيه شخصياً أن الالعاب تستطيع تغيير العالم. |
Zwei von uns, die die Welt verändern wollen, können viel erreichen. | TED | اثنين منّا يرغبون في تغيير العالم يمكنهم أن يصنعوا تغييراً كبيراً. |
Wenn wir unsere Macht nutzbar machen, können wir die Welt verändern. | TED | وإذا قمنا باستغلال طاقتنا، يمكننا تغيير العالم. |
Und sie ficht natürlich die wichtigste Voraussetzung von allen an, dass Geschäft Geschäft ist, und Philanthropie ist das Instrument der Menschen, die die Welt verändern wollen. | TED | وهذا بالطبع يرمز لأكبر فرضية فيهم أن التجارة تجارة وأن العمل الإنساني هو ناقلة الناس الذين يودون تغيير العالم |
Vergessen Sie die 60er. Wir können die Welt verändern. | TED | تجاهلوا فترة الستينات، يمكننا تغيير العالم. |
Ich kann es nicht, Sie können es nicht, als Individuen, aber WIR können die Welt verändern. | TED | أنا لا أستطيع، انت لا تستطيع، كأفراد، ولكن نحن نستطيع تغيير العالم. |
das Gefühl, dass man die Welt verändern kann, und dass man erreichen kann, was man sich vorgenommen hat. | TED | بمعنى أنك يمكن تغير العالم ويمكنك الوصول لما تخطط له |
Und ich finde, so sollte man auch die Welt verändern. | TED | وأنا أعتقد بأن هذه هي الطريقة التي تغير العالم |
Es sind Menschen, die glauben, dass sie als Einzelne die Welt verändern können. | TED | هؤلاء أناس يؤمنون أنهم قادرون على تغير العالم |
Denn diese einfachen Menschen sind der Schlüssel. Der normalste Mensch könnte die Welt verändern. | Open Subtitles | لأن هؤلاء البشر العاديين هم المفتاح شخص عادي واحد يمكنه أن يغير العالم |
Das basiert auf unserer Überzeugung, dass die Aktion eines Menschen eine Menge verändern kann, aber die Aktion von vielen zusammen als Eines kann die Welt verändern. | TED | أنها مبنية على إعتقادنا بأن عمل شخص واحد يمكن أن يغير الكثير، لكن اعمال اشخاص عديدون سوياً ككتلة يمكن أن يغير العالم. |
Wir entwickeln eine Human-interaktive K.I. Sie wird die Welt verändern. | Open Subtitles | نحن نطور جهاز ذكاء صناعي سوف يغير العالم أجمع.. |
Ein Herz für Alle wird sich weltweit... als Symbol etablieren... welches Firmen repräsentiert, die die Welt verändern wollen. | Open Subtitles | شعار كل القلوب سيكون معروفاً عالمياً على أنه الشعار الذي يمثل الشركات المعنية بتغيير العالم |
Ich war tatsächlich davon überzeugt, dass wir die Welt verändern würden. | Open Subtitles | في الواقع أقنعت نفسي أننا كنا سنغيّر العالم |
Darum arbeite ich in diesem Feld, weil ich denke, das wird die Welt verändern. | TED | وهذا ما دفعني لعمل ذلك، لإيماني بأن ذلك سيغير العالم. |
Aber seine Informationen... könnten die Welt verändern. | Open Subtitles | المعلومات التى يمتلكها يمكن أن تغير وجه البشرية إنظر إلى الخيارات |
Wenn Ihre Idee auf eine Art kommuniziert wird die nachhallt, geschieht eine Veränderung und Sie können die Welt verändern. | TED | لأنك لو قمت بإيصال فكرتك بطريقة يتردد صداها، سيحدث ذلك تغيراً، ومن ثم ستغير العالم. |
Ja, und wir werden die Welt verändern, Mädchen für Mädchen. | Open Subtitles | أجل , سوف نغير العالم وفتاة واحدة في نفس الوقت |
So können wir die Welt verändern. Das ist die einzige nachhaltige Zukunft. | TED | وهذه هي الطريق الملائمة لتغير العالم .. وللحصول على مستقبل مستقر أكثر |
Wenn man die Welt verändern will, aber Null Power hat, das ist ein Alptraum. | Open Subtitles | أريد أن أغير العالم .. لكن هذه القوة الضئيلة هذا هو الكابوس الحقيقي لكن أنت .. |