ويكيبيديا

    "die weltbank und" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • البنك الدولي ومصارف
        
    • البنك الدولي وصندوق
        
    • البنك الدولي والمصارف
        
    • العالمية والبنك
        
    • والبنك الدولي
        
    6. ersucht die zuständigen Organe des Systems der Vereinten Nationen, namentlich die Sonderorganisationen, Programme, Fonds und Regionalkommissionen, sowie die Weltbank und die regionalen Entwicklungsbanken, in Übereinstimmung mit ihrem jeweiligen Mandat die wirksame Umsetzung der Habitat-Agenda und der Erklärung über Städte und andere menschliche Siedlungen im neuen Jahrtausend auf allen Ebenen in vollem Umfang zu unterstützen; UN 6 - تطلب إلى هيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة بما فيها الوكالات المتخصصة والبرامج والصناديق واللجان الإقليمية وكذلك البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية أن تدعم دعما كاملا، وفقا لما تنص عليه ولاياتها، التنفيذ الفعلي وعلى جميع المستويات لجدول أعمال الموئل والإعلان المتعلق بالمدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة؛
    Sie fahren ihre Taktiken der ökonomischen Kriegsführung zu perfektionieren und auszuweiten fort, indem sie neue Grundlagen hervorbringen, wie etwa die Weltbank und den Internationalen Währungsfond (IMF), ebenso wie der Erfindung einer neuen Form von Soldaten: Open Subtitles تواصل توسيع و تطوير تكتيكات حربهم الإقتصادية, مفرّخةً قواعد جديدة ، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي
    Die gewaltsamen Proteste anlässlich der Tagung der Welthandelsorganisation in Seattle Ende 1999 und die anschließenden Demonstrationen gegen die Weltbank und den Internationalen Währungsfonds (IWF) in Washington zeugen von der Kontroverse, die diese Frage umgibt. UN وقد عبرت عن هذا الجدل الاحتجاجات العنيفة التي جرت خارج مقر اجتماع منظمة التجارة العالمية في سياتل في نهاية عام 1999 وما أعقبها من مظاهرات ضد البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في واشنطن.
    Ein verbesserter Ansatz zur Reform des Sicherheitssektors erfordert darüber hinaus die Zusammenarbeit mit internationalen Finanzinstitutionen, darunter auch die Weltbank und regionale Entwicklungsbanken, die eine aktivere Rolle dabei übernehmen, die wirksame öffentliche Verwaltung von Sicherheitsbehörden und die nachhaltige Finanzierung von Prozessen der Sicherheitssektorreform zu unterstützen. UN 65 - ويتطلب النهج المعزز لإصلاح قطاع الأمن أيضا، التعاون مع المؤسسات المالية الدولية، بما فيها البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية، التي تضطلع بأدوار أكثر نشاطا في دعم الإدارة العامة الفعالة لمؤسسات الأمن والاستدامة المالية لعمليات إصلاح قطاع الأمن.
    4. fordert die internationale Gemeinschaft auf, die Organisationen der Partnerschaft zur Zurückdrängung der Malaria, namentlich die Weltgesundheitsorganisation, die Weltbank und das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen, als wichtige ergänzende Quellen der Unterstützung der Länder, in denen die Malaria endemisch ist, bei ihren Anstrengungen zur Bekämpfung dieser Krankheit auch weiterhin zu unterstützen; UN 4 - تهيب بالمجتمع الدولي مواصلة تقديم الدعم للمنظمات الشريكة في مبادرة ”دحر الملاريا“، ومن بينها منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، باعتبارها مصادر مكملة حيوية لدعم الجهود التي تبذلها البلدان التي تتوطن فيها الملاريا لمكافحة هذا المرض؛
    Die Vereinten Nationen, die Weltbank und der Internationale Währungsfonds haben vereinbart, die auf diesem Gebiet erzielten Fortschritte in 14 Ländern gemeinsam zu überwachen. UN وقد وافقت الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي على القيام معا برصد التقدم المحرز في هذا المجال في 14 بلدا.
    Viele Menschen, einschließlich mir selbst, beschweren sich seit langem über das Auswahlverfahren für die Chefs der Weltbank und des IWF. Wie können die Weltbank und der IWF weiterhin vor Entwicklungsländern über gute Staatsführung und Transparenz dozieren, selbst jedoch keine Veränderung in ihren eigenen Häusern zulassen? News-Commentary كان العديد من الناس، وأنا منهم، يبدون تذمرهم منذ أمد بعيد إزاء عملية اختيار قيادات البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. فكيف للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي أن يستمرا في إلقاء المحاضرات على الدول النامية بشأن صلاح الحكم والإدارة والشفافية، في الوقت الذي يعجزان فيه عن السماح للتغيير بدق بابيهما؟
    6. vermerkt, dass die Weltbank und der Internationale Währungsfonds anerkannt haben, dass weitere Anstrengungen unternommen werden müssen, um nach Maßgabe einer umsichtigen Haushaltsführung und tragfähigen Verschuldung mehr Haushaltsspielraum für öffentliche Infrastrukturinvestitionen zu schaffen; UN 6 - تلاحظ اعتراف البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بضرورة مواصلة بذل الجهود لزيادة المساحة المالية المتاحة أمام الاستثمار في البنية الأساسية العامة، في حدود ما تسمح به الحصافة المالية والقدرة على تحمل أعباء الديون؛
    3. fordert die internationale Gemeinschaft auf, die Organisationen der Partnerschaft zur Zurückdrängung der Malaria, namentlich die Weltgesundheitsorganisation, die Weltbank und das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen, als wichtige ergänzende Quellen der Unterstützung der Länder, in denen die Malaria endemisch ist, bei ihren Anstrengungen zur Bekämpfung dieser Krankheit auch weiterhin zu unterstützen; UN 3 - تهيب بالمجتمع الدولي مواصلة تقديم الدعم للمنظمات الشريكة في مبادرة ''دحر الملاريا``، ومن بينها منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، باعتبارها مصادر مكملة حيوية لدعم الجهود التي تبذلها البلدان التي تتوطن فيها الملاريا لمكافحة هذا المرض؛
    Die Vereinten Nationen, die Weltbank und der IWF sollten die Länder in enger Zusammenarbeit bei der Verfolgung ihrer nationalen Entwicklungsstrategien, namentlich der Strategien zur Armutsbekämpfung und zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele, unterstützen. UN ينبغي لكل من الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي التعاون بصورة وثيقة في دعم البلدان فيما يتعلق باستراتيجياتها الإنمائية الوطنية، بما في ذلك استراتيجيات الحد من الفقر والاستراتيجيات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد