ويكيبيديا

    "die wichtigste" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأكثر أهمية
        
    • الأعظم أهمية
        
    • هي أهم
        
    • التوجيه الرئيسي
        
    • إنه أهم
        
    • الأكثر أهميةً
        
    • هذا أهم
        
    • اهم
        
    • أهم قاعدة
        
    • الأكثر أهميّة
        
    • الرئيسي المستفاد
        
    • أهمية لتحقيق
        
    • القاعدة الأولى في
        
    Da ich meine Frau erwähnt habe, Die wichtigste Zusammenarbeit besteht mit ihr, Netra. TED بما أني أتيت على ذكر زوجتي، التعاون الأكثر أهمية كان معها، نيترا.
    Aber von allen Herr der Ringe Vergleichen,die ich machen kann, ist das die wichtigste: Open Subtitles لكن كلّ لورد الحلقات الإشارات التي أنا يمكن أن أجعل، هذا الأكثر أهمية:
    was ist Die wichtigste Einzelheit, in die der Kapitalgeber investieren wird? TED ما هو الشيئ الوحيد و الأكثر أهمية بالنسبة لصاحب رأس المال ليقوم بالإستثمار فيه؟
    Der geschäftsführende Direktor des IWF Dominique Strauss-Kahn erklärte, dies sei ein „historischer“ Schritt und Die wichtigste Entscheidung über die Führung des Fonds seit seiner Gründung 1944. News-Commentary ولقد أطلق المدير الإداري لصندوق النقد الدولي دومينيك شتراوس كان وصف "التاريخية" على هذه الخطوة، واعتبرها القرار الأعظم أهمية فيما يتصل بحكم الصندوق منذ تأسيسه في عام 1944.
    Das ist Die wichtigste Folie meiner Rede, also werde ich etwas verweilen. TED هذه هي أهم شريحة في حديثي, لذلك سوف أسهب بها قليلاً.
    Nach seiner Verabschiedung durch die Generalversammlung stellt der mittelfristige Plan Die wichtigste programmatische Grundsatzanweisung der Vereinten Nationen dar, UN تشكل الخطة المتوسطة الأجل بعد اعتمادها من الجمعية العامة التوجيه الرئيسي للسياسة العامة للأمم المتحدة وتقوم بما يلي:
    Die wichtigste Substanz der Welt, neben Applaus und Lippenbalsam. Open Subtitles إنه أهم مادة على كوكب الأرض بالإضافة إلى التصفيق وبلسم الشفاه.
    Weißt du, Frühstück ist Die wichtigste Mahlzeit am Tag. Open Subtitles بجانب الغداءِ والعشاءِ، الفطور هو وجبةُ الطعام الأكثر أهميةً لليومِ.
    Dass die Wahrheit aus schwer veränderbaren Aussagen über die Wirklichkeit besteht, ist Die wichtigste Tatsache an der physischen Welt. TED الحقيقة تتألف من دلائل غير قابلة للتغيير حول الواقع هي الحقيقة الأكثر أهمية حول العالم الملموس
    Du bist Die wichtigste Person in meinem Leben, nach meiner Familie. Open Subtitles الشخص الوحيد الأكثر أهمية في حياتي بجانب عائلتي
    Er war ein auserwählter von Apophis. Er würde Die wichtigste Mission leiten. Open Subtitles لقد كان المساعد الأول لأبوفيس ويقود المهمات الأكثر أهمية
    Das ist Die wichtigste Sache überhaupt. Open Subtitles هذا هو الشيئ الأكثر أهمية الذي يمكنك فعله
    Ich muss in 2 Std. Die wichtigste Rede meines Lebens halten. Open Subtitles في ساعتين، أنا يفترض ان القي الخطاب الأكثر أهمية في حياتي هو كان يومًا شاقًا
    Die wichtigste Gabelung von allen. Open Subtitles الخامس عشر من آذار التفرّع الأكثر أهمية على الإطلاق
    Die wichtigste Entscheidung, vor der die neue israelische Regierung wahrscheinlich stehen wird, wenn die Zeit gekommen ist, lautet, ob es zum Wohle und sogar Überleben des Landes notwendig ist, entschlossen gegen die Atomanlagen des Iran vorzugehen. Welcher Weg gewählt wird, ist unklar, doch ist es wesentlich besser, dass eine breite Koalition für eine derartig wichtige, ja sogar existenzielle Entscheidung verantwortlich ist. News-Commentary إن القرار الأعظم أهمية والذي من المرجح أن تواجهه الحكومة الإسرائيلية الجديدة حين يأتي الوقت المناسب، سوف يدور حول ما إذا كانت مصلحة الدولة، بل وقدرتها على البقاء، سوف تتطلب التعامل بحسم مع المنشآت النووية الإيرانية. والحقيقة أن المسار الذي قد يتخذ في هذا السياق ليس واضحاً، ولكن من الأفضل كثيراً أن يكون هذا الائتلاف العريض مسؤولاً عن اتخاذ مثل هذا القرار الحيوي، الذي قد يتوقف عليه بقاء إسرائيل.
    Und so habe ich in meinem Leben entdeckt, dass Urlaub Die wichtigste Fähigkeit für jeden Streber ist. TED و كذلك في حياتي، أكتشفت أن العطلات هي أهم مهارة للأشخاص الذين تخطوا أنجازاتهم.
    1. erklärt erneut, dass der mittelfristige Plan Die wichtigste programmatische Handlungsrichtlinie der Vereinten Nationen ist und als Rahmen für die Aufstellung des folgenden Zweijahres-Programmhaushalts dient; UN 1 - تؤكد من جديد أن الخطة المتوسطة الأجل هي التوجيه الرئيسي لسياسات الأمم المتحدة وتُشكل الإطار اللازم لميزانية فترة السنتين المقبلة؛
    Du musst frühstücken. Das ist Die wichtigste Mahlzeit des Tages. Open Subtitles عليك أكل الفطور إنه أهم وجبة باليوم
    Frühstück, Die wichtigste Mahlzeit. Open Subtitles الفطور، وجبة الطعام الأكثر أهميةً لليومِ.
    Dies ist Die wichtigste Arbeit, die ich je tun werde, und niemand kann mich davon abhalten. Open Subtitles هذا أهم عمل قمت به على الاطلاق ولا أحد سيثنيني عنه
    Phil, das ist Die wichtigste Sache, die wir für die Welt tun können. Open Subtitles لا, يا فيل , هذا هو اهم شيء يمكن ان نقوم به
    Was ist denn Die wichtigste Freundschaftsregel? Open Subtitles أعني, ما هي أهم قاعدة للأصدقاء؟
    Die wichtigste Person der Welt kann nicht zum gefährlichsten Ort der Welt reisen. Open Subtitles الشّخص الأكثر أهميّة في العالم لايمكنه أن يحلّق إلى أخطر مكان في العالم.
    Fast 13 Jahre vor Ablauf der Frist für die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele haben nahezu alle Teile der Welt noch Chancen, sie ganz oder doch weitgehend zu erreichen. Die wichtigste Lehre der vergangenen zehn Jahre besteht jedoch darin, dass sich der Erfolg nicht von selbst einstellt. UN 45 - وحيث أنه لا يزال أمام جميع مناطق العالم 13 سنة حتى الموعد النهائي لتحقيق الهدف، فلا تزال أمامها في حقيقة الأمر فرصة لتحقيق معظم أهداف الألفية، غير أن الدرس الرئيسي المستفاد من العقد المنصرم هو أن النجاح لن يتحقق من تلقاء ذاته.
    HONGKONG – Es bildet sich derzeit mit großem Tempo ein Konsens innerhalb Chinas heraus, dass Die wichtigste Voraussetzung für alle Bevölkerungsgruppen umfassenden, nachhaltigen und langfristigen Frieden und Wohlstand die Rechtsstaatlichkeit ist. Es lohnt daher, zu überlegen, inwieweit sich die Rechtsstaatlichkeit von Chinas aktuellem institutionellen Rahmen unterscheidet. News-Commentary هونج كونج ــ في الآونة الأخيرة، هناك إجماع ينشأ بسرعة داخل الصين حول اعتبار سيادة القانون الشرط المسبق الوحيد الأكثر أهمية لتحقيق غاية الازدهار الشامل المستدام الطويل الأجل. لذا فإن الأمر يستحق التأمل في الكيفية التي تختلف بها سيادة القانون عن الترتيبات المؤسسية الحالية في الصين.
    Die wichtigste Kriegsregel ist, zu tun, was du von den Männern verlangst. Nicht mehr und nicht weniger. Open Subtitles القاعدة الأولى في الحرب هي فعل ما تأمر رجالك بفعله، لا أكثر ولا أقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد