Ich könnte Sie mit Horrorgeschichten von Ignoranz unterhalten, gesammelt über jahrzehntelange Erfahrung als forensischer Experte, der nur versuchte, die Wissenschaft in den Gerichtssaal zu bringen. | TED | ويمكنني أن امتعكم بقصص رعب من الجهل على مدى عقود من الخبره كطبيب شرعي من مجرد محاولة لإدخال العلم في قاعة المحكمة |
Als wir das Urteil lasen, konnten wir es kaum fassen, wie wortgewandt er die Wissenschaft in dem Fall beschrieb. | TED | بينما نقرأ رأيه لم نستطع أن نتجاوز كيف وصف العلم في القضية بشكل بليغ |
die Wissenschaft in der Geschichte, wie kamen Sie darauf? | Open Subtitles | العلم في تلك القصة كيف إستطعتي الوصول إليه ؟ |
In einer Zeit, in der die Wissenschaft in Frage gestellt wird und eine Rückkehr zur intellektuellen Obskurität sichtbar ist, kann ich nicht widerstehen, Albert Einstein zu zitieren. | Open Subtitles | حينما يتمّ وضع العقبات أمام العلم في أيّ مجال .. وحينما نشهد ظاهرة علمية حديثة تتغلب على تلك العقبات .. لا أستطيع منع نفسي من (اقتباس مقولة (ألبرت اينشتاين |