ويكيبيديا

    "die zusagen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بالتبرعات
        
    • التعهدات
        
    • بالتزامات
        
    4. stellt fest, wie wichtig die Internationale Wiederaufbaukonferenz für die Finanzierung des Wiederaufbauprogramms war, begrüßt die Zusagen der Entwicklungspartner für das Notstandsfolgezeitprogramm, dankt den Entwicklungspartnern, die die zugesagten Mittel bereits ausgezahlt haben und fordert die anderen nachdrücklich auf, diesen Prozess zu beschleunigen; UN 4 - تلاحظ أهمية مؤتمر التعمير الدولي لتمويل برنامج التعمير، وترحب بالتبرعات لبرنامج التعمير في أعقاب الكارثة التي أعلنها شركاء التنمية، وتعرب عن امتنانها لشركاء التنمية الذين دفعوا بالفعل الأموال التي تعهدوا بدفعها، وتحث الآخرين على الإسراع بهذه العملية؛
    5. stellt fest, wie wichtig die internationale Hilfe für die Wiederaufbau- und Entwicklungsprogramme in Mosambik ist, begrüßt die Zusagen der Entwicklungspartner für diese Programme, dankt den Entwicklungspartnern, die die zugesagten Mittel bereits ausgezahlt haben, und fordert die anderen nachdrücklich auf, diesen Prozess zu beschleunigen; UN 5 - تلاحظ أهمية تقديم المساعدة الدولية لبرامج التعمير والتنمية في موزامبيق، وترحب بالتبرعات المقدمة لهذه البرامج والتي أعلن عنها شركاء التنمية في هذه البرامج، وتعرب عن امتنانها لشركاء التنمية الذين سددوا فعلا ما تعهدوا بدفعه من أموال، وتحث الآخرين على الإسراع بهذه العملية؛
    16. erkennt die Fortschritte an, die bislang bei der Auszahlung der zugesagten Hilfe erzielt wurden, begrüßt die Zusagen der Geber und stellt fest, dass diese Mittel rasch ausgezahlt werden müssen, da weitere nachhaltige und großzügige internationale Hilfe unerlässlich ist, damit das haitianische Volk und seine Regierung ihr Programm für die soziale und wirtschaftliche Entwicklung erfolgreich fortsetzen können; UN 16 - يقر بالتقدم المحرز حتى الآن في إنفاق المساعدة المعلن عنها، ويرحب بالتبرعات المعلنة من المانحين، ويلاحظ الحاجة إلى إنفاق تلك الأموال على وجه السرعة، بالنظر إلى أن تقديم المزيد من المساعدات الدولية المستدامة والسخية سيكون أمرا لا غنى عنه بالنسبة لشعب هايتي وحكومته للنجاح في تنفيذ برنامجها المتعلق بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    Darüber hinaus werden wir das Rahmenwerk auf dem Gebiet der Menschenrechte nutzen, um die Zusagen der reicheren Länder zu untermauern und zu festigen. UN إضافة إلى ذلك، سوف نستخدم إطار حقوق الإنسان لدعم التعهدات التي قدمتها البلدان الغنية وتوطيدها.
    2. begrüßt die Ergebnisse der vierten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung in den von Dürre und/oder Wüstenbildung schwer betroffenen Ländern, insbesondere in Afrika, vor allem die Verabschiedung der Erklärung über die Zusagen, die Verpflichtungen aus dem Übereinkommen besser zu erfüllen; UN 2 - ترحب بنتائج الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبــخاصة في أفريقــيا، ولا سيما اعتماد الإعلان بشأن التعهدات بتعزيز تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد