ويكيبيديا

    "dies gilt insbesondere" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ويصدق هذا بشكل خاص
        
    Und schließlich dauert es seine Zeit, bis Strukturreformen wirksam werden. Dies gilt insbesondere für die Eurozone, deren Mitglieder mit Einführung der gemeinsamen Währung auf ein entscheidendes Instrument zur Beschleunigung des Prozesses verzichtet haben: Wechselkursanpassungen, um den unterschiedlichen Produktivitätsniveaus der einzelnen Volkswirtschaften Rechnung zu tragen. News-Commentary وأخيرا، تحتاج الإصلاحات البنيوية إلى الوقت قبل أن تبدأ في التأثير. ويصدق هذا بشكل خاص في منطقة اليورو، التي تخلى أعضاؤها عن أداة حاسمة للتعجيل بالعملية ــ تعديلات سعر الصرف لاستيعاب مستويات الإنتاجية في الاقتصادات المختلفة ــ عندما أدخلوا العملة الموحدة.
    Das Volumen der Interbankenkredite und Einlagen von Großunternehmen wuchs in den Jahren vor der Krise im spektakulären Umfang. Dies gilt insbesondere für die Repomärkte, die professionellen Anlegern – Banken und Großunternehmen – gegenüber die gleiche Art Leistungen erbringen wie normale Bankeinlagen gegenüber Privatpersonen und kleinen Firmen. News-Commentary لقد سجل الإقراض بين البنوك، وكذلك ودائع الشركات والمؤسسات الضخمة، زيادة مذهلة في السنوات التي سبقت الأزمة. ويصدق هذا بشكل خاص على أسواق إعادة الشراء، التي تقدم الخدمات الموازية للمستثمرين المحترفين ـ البنوك والمؤسسات الضخمة ـ التي توفرها الودائع المصرفية العادية للأفراد والشركات الصغيرة.
    Zudem kurbeln viele der derzeit erwogenen oder umgesetzten Strukturreformen zwar langfristig das Wachstum an, aber können kurzfristig zu einem Wachstumsrückgang beitragen. Dies gilt insbesondere für eine größere Flexibilisierung des Arbeitsmarktes, die ein wichtiges Instrument für langfristiges Wachstum ist, kurzfristig jedoch zu einem Anstieg der Arbeitslosigkeit führen kann. News-Commentary وعلاوة على ذلك فإن العديد من الإصلاحات البنيوية الخاضعة للدراسة أو التنفيذ حالياً قد تؤدي، برغم قدرتها على تعزيز النمو في الأمد البعيد، إلى آثار انكماشية قصيرة الأمد. ويصدق هذا بشكل خاص على مرونة سوق العمل، أو الأصل الأساسي للنمو الطويل الأمد والذي قد يؤدي إلى زيادة قصيرة الأجل في معدلات البطالة.
    Dies gilt insbesondere für die Armen dieser Welt. Vielleicht sollten wir beginnen, über die anderen Verhandlungen in Doha nachzudenken – die über den freien Welthandel, die vor elf Jahren begannen und den Armen weltweit viele tausendmal mehr helfen könnten. News-Commentary حقا؟ لقد أثبتت سياسات المناخ حتى الآن أنها سبل مكلفة للغاية لتحقيق قدر ضئيل للغاية من الفائدة ــ وفي المستقبل البعيد للغاية. ويصدق هذا بشكل خاص على فقراء العالم. فربما يتعين علينا أن نبدأ في التفكير في مفاوضات أخرى استضافتها الدوحة قبل أحد عشر عاما، حول التجارة العالمية الحرة، والتي قد تساعد فقراء العالم عدة آلاف من المرات أضعاف ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد