Ich habe diese Bücher mitgebracht, weil sie von den Lieblingsautoren meines Großvaters geschrieben wurden. | TED | لقد جلبت هذه الكتب معي لأنها كتب أدرجت على قائمة مؤلفي جدي المفضلين. |
Ich lese diese Bücher... überhaupt Bücher... um meine Kenntnisse über die Sprache weiterzuentwickeln. | Open Subtitles | أنا أقرأ هذه الكتب أي كتب لأرتقي بمعرفتي و مستواي في اللغه |
diese Bücher hat er für seine Forschung benutzt, zusammen mit seinen Fähigkeiten als Sonar-Ingenieur, | Open Subtitles | هذه الكتب كانت أبحاثه التي إستعملها في محاذاة مع مهاراته كمهندس أجهزة سونار |
diese Bücher, die Ihr Vater Ihrer Mutter kaufte, die er vor 25 Jahren importierte. | Open Subtitles | تلك الكتب التى اشتراها والدك الى والدتك, الكتاب الذى استورده قبل 25 عاما. |
Aber diese Bücher können nicht über Grenzen hinaus reisen. | TED | ولكن تلك الكتب لاتستطيع السفر عبر الحدود. |
Ja, mein Vater erhielt wohl seine Order über diese Bücher, und ja, es scheint, dass... mein Vater für diese Morde verantwortlich war. | Open Subtitles | نعم.ربما حصل والدى على أوامر ال كى جى بى من الكتب, ونعم. يبدو أن... |
Ihre einzige Bitte war, dass wir etwas davon nutzen, um ein Bücherregel zu kaufen, damit diese Bücher zusammenbleiben. | Open Subtitles | طلبها الوحيد كان أن نستخدم بعضه لشراء خزانة الكتب هذه لإبقاء هذه الكتب مع بعضها |
Aber als Kind aufzuwachsen mit Büchern überall um einen, mit Menschen, mit denen man über diese Bücher reden kann, das war keine Sache, die man leicht lernt. | TED | ولكن النضج كطفل مع كتب في كل مكان مع أشخاص للتحدث معهم حول هذه الكتب هذا لم يكن شئ تعليمي نوعا ما |
Glauben Sie beim Lesen von Büchern von Menschen, die schwierige Berge erklommen, dass diese Bücher voller Momente der Freude und des Glücks sind? | TED | إذا قرأت كتباً عن أشخاص تسلّقوا جبالاً ، جبالاً صعبة ، هل تعتقد أنّ هذه الكتب مليئة بلحظات البهجة و السعادة ؟ |
Aber es ist illegal, diese Bücher von Spanien nach Lateinamerika zu transportieren. | TED | ولكن غيرمسموح نقل هذه الكتب من إسبانيا إلى أمريكا اللاتينية. |
Danach beschäftigte uns die Frage, ob im Laufe der Zeit diese Bücher dem Konzept der Selbstwahrnehmung immer näher kommen. | TED | ثم نسأل ما إذا كان، ومع مرور الوقت، تقوم كلمات هذه الكتب بالاقتراب أكثر فأكثر من مفهوم التأمل الذاتي. |
diese Bücher sind sehr nett, können aber gebundene Bücher nicht ersetzen. | Open Subtitles | هذه الكتب الصغيرة لطيفة جدا ولكنهم بالطبع لايحلوا محل الكتب الكبيرة |
TOD UND WESTLICHES DENKEN Ich werde dir diese Bücher kaufen, denn ich finde, du solltest sie lesen. | Open Subtitles | أنا سوف أشترى لك هذه الكتب أنا أعتقد أنه عليك قراءتها |
diese Bücher sollten niemandem vorenthalten werden. | Open Subtitles | لا أحد يجب أن يُحرم من قراءة هذه الكتب بحرية |
diese Bücher sehen nicht nur gut aus, sie sind voll mit juristischen Tipps. | Open Subtitles | بحثت عن معلومة. هذه الكتب لا تضفي جمالاً على مظهر المكتب وحسب، ولكنها تعجّ بالمعلومات القانونية المفيدة. |
All diese Bücher, eine Welt des Wissens direkt vor Ihnen. | Open Subtitles | كل هذه الكتب 000 يوجد هنا عالم من المعرفه 000 |
diese Bücher überfliegen echt ihren Horizont. | Open Subtitles | إنها في الثامنة من عمرها, هذه الكتب متقدمة بكثير عليها. |
Vielleicht müssen wir diese Bücher zerreißen und anfangen, andere Möglichkeiten in Betracht zu ziehen und unvoreingenommen nach der Wahrheit zu suchen. | TED | ربما يجب علينا ان نمزق تلك الكتب و البدء بالبحث عن خيارات اخرى و ان نصبع منفتحين نحو الحصول على الحقيقة |
Fang damit an, warum diese Bücher darauf hinweisen, dass du sie geschrieben hast, dann mach weiter und sag mir, wofür die Vorrichtung gedacht ist. | Open Subtitles | وابدأ للسبب الذي يجعل تلك الكتب تشير أنّك من كتبها ثمّ انتقل للغرض الذي صنع الجهاز لأجله |
diese Bücher beinhalten alle Schlüssel, die du vielleicht brauchst, um deine Magie zu kontrollieren. | Open Subtitles | تلك الكتب تحتوي كلّ الأدوات التي تحتاجينها للسيطرة على سحرك |
Ja, mein Vater erhielt wohl seine Order über diese Bücher, und ja, es scheint, dass... mein Vater für diese Morde verantwortlich war. | Open Subtitles | نعم.ربما حصل والدى على أوامر ال كى جى بى من الكتب, ونعم. يبدو أن... |
Ich fürchte, diese Bücher sind nicht mehr, was sie mal waren. | Open Subtitles | كانت كما ليست الكتب هذه ان أخشى |