ويكيبيديا

    "diese elemente" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • هذه العناصر
        
    Der Rat fordert alle truppenstellenden Länder auf, diese Elemente in ihre einzelstaatlichen Schulungsprogramme für Friedenssicherungspersonal aufzunehmen. UN ويهيب المجلس بجميع البلدان المساهمة بقوات إدماج هذه العناصر في برامجها الوطنية لتدريب أفراد حفظ السلام.
    Alle diese Elemente tragen zur Schaffung einer friedensfördernden Infrastruktur auf internationaler und nationaler Ebene bei. UN وكل هذه العناصر تسهم في إيجاد بنية أساسية للسلام سواء على الصعيد الدولي أو الصعيد الوطني.
    Heute werden diese Elemente offener, durch dramatische Wendungen im globalen Umfeld. TED اليوم ، كلّ من هذه العناصر في تفتح نتيجة للتغيّرات الكبيرة في المسرح العالمي.
    Wir müssen nur diese Elemente zusammen bringen und die Natur arbeiten lassen. TED كل ما نحتاجه هو جلب هذه العناصر مع بعضها البعض بعدها نترك للطبيعة تولي زمام الأمور.
    Und während diese Elemente zusammen kommen bin ich ziemlich optimistisch, dass wir Malaria ausrotten werden können. TED وبالتالي إذا تمكنا من جمع كل هذه العناصر فكلي تفاؤل بأننا سنتمكن من القضاء على الملاريا
    In Afrika südlich der Sahara müssen diese Elemente zusammengeführt werden, um beginnend im Jahr 2005 eine "Afrikanische Grüne Revolution des 21. Jahrhunderts" einzuleiten. UN ولا بد في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى من حشد هذه العناصر من أجل شن ثورة خضراء أفريقية في القرن الحادي والعشرين تخرج إلى النور في عام 2005.
    diese Elemente bewegten sich um ein Set fester, kristalliner Kugeln. TED و تتحول هذه العناصر و تتداخل فيما بينها مشكلة مجموعة من الأغلفة " المجالات" البلورية الصلبة
    diese Elemente besitzen eine Menge magnetischer, phosphoreszierender und leitender Eigenschaften, weshalb sie unverzichtbar für moderne Technologien sind. TED هذه العناصر تمتلك مدىً واسعاً من الخصائص المغناطيسيّة، والفوسفوريّة، والخصائص التوصيليّة، التي تجعلها مهمّةً للتقنيّات الحديثة.
    Wir benötigen diese Elemente in den Umwelten für eine lange Zeit. So können wir sicher sein, dass sich Leben nach dem Start verbreiten, wachsen und entwickeln kann. TED بالتالي، يجب أن يكون لدينا هذه العناصر في البيئات لفترات طويلة من الزمن لنكون قادرين على الوثوق بأن هذه الحياة، عندما تبدأ في تلك اللحظة، يمكنُها أن تُحدث شرارة ومن ثم تنمو وتتطور.
    Es gibt eine Theorie, dass wenn man einen Weg findet, diese Elemente in einer Solarzelle zu kombinieren, man 100% der Sonnenenergie nutzbar machen kann. Open Subtitles هناك نظرية تقول أنه اذا وجدنا طريقة لنجمع هذه العناصر داخل تصميم خلية شمسية نستيطيع استغلال 100% من طاقة الشمس
    Aber ein guter Seemann kämpft nicht gegen diese Elemente an. Open Subtitles "لكنّ البحّار الماهر لا يقاوم هذه العناصر"
    Also, was passiert ist... sobald sich das Magma oder Lava abkühlt, verbinden sich diese Elemente chemisch. Open Subtitles ما يحدث هنا... أن عندما تبرد الصهارة أو الحمم، هذه العناصر تتركب كيميائياً وتتبلور
    diese Elemente sollten von der Generalversammlung unverzüglich im Hinblick darauf weiterentwickelt werden, eine Strategie zur Förderung umfassender, koordinierter und konsequenter Maßnahmen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene zur Bekämpfung des Terrorismus zu verabschieden und umzusetzen, die auch die Bedingungen berücksichtigt, welche die Ausbreitung des Terrorismus begünstigen. UN وينبغي للجمعية العامة أن تقوم دونما إبطاء بتطوير هذه العناصر بغية اعتماد وتنفيذ استراتيجية تكفل الاستجابة بصورة شاملة ومنسقة ومتسقة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، من أجل مكافحة الإرهاب، وتأخذ أيضا في اعتبارها الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب.
    diese Elemente sollten von der Generalversammlung unverzüglich im Hinblick darauf weiterentwickelt werden, eine Strategie zur Förderung umfassender, koordinierter und konsequenter Maßnahmen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene zur Bekämpfung des Terrorismus zu verabschieden und umzusetzen, die auch die Bedingungen berücksichtigt, welche die Ausbreitung des Terrorismus begünstigen. UN وينبغي للجمعية العامة أن تقوم دونما إبطاء بتطوير هذه العناصر بغية اعتماد وتنفيذ استراتيجية تكفل الاستجابة بصورة شاملة ومنسقة ومتسقة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، لأجل مكافحة الإرهاب، تأخذ أيضا في اعتبارها الظروف المؤدية إلى انتشار الإرهاب.
    Was beginnt ist, dass um junge Sonnen, junge Sterne, sich all diese Elemente verbinden, sie wirbeln herum, die Energie des Sterns rührt sie um, sie formen Partikel, sie formen Schneeflocken, sie formen kleine Staubpartikel, sie formen Felsen, sie formen Asteroiden, und letztendlich formen sie Planeten und Monde. TED و ما يبدأ حدوثه هو أنّه حول الشموس الصغيرة، و النجوم الصغيرة، تمتزج كلّ هذه العناصر و تلتّف على شكل دوامة، و تُسرِّع حركتَها الطاقةُ الصّادرة عن النّجم، فتشكّل جُسيماتٍ و ُرقيقات، و تُشكّل دقائقاً صغيرة من الغبار، تُشكّل صخوراً و أجراماً، و في نهاية المطاف تُشكّل كواكباً و أقماراً.
    Indem wir diese Elemente vermischen, binden wir uns unwiderruflich aneinander, erschaffen ein neues Crescent-Rudel. Open Subtitles خلط هذه العناصر يربطنا معًا برباط لا يريم ليصنع قطيع (هلال) جديد.
    diese Elemente würden sich nur in Janes Zahnschmelz befinden, wenn sie aus Schwarzafrika stammen würde. Open Subtitles هذه العناصر قد تصل للمينا الخاص بـ(جين) فقط إذا كانت من جنوب أفريقيا في الصحراء الكبرى
    diese Elemente weisen auf Ranger hin. Open Subtitles هذه العناصر تدل على الرينجرز
    diese Elemente in den Kreisen unseres Geheimdienstes, gehört da auch Dar Adal dazu? Open Subtitles هذه العناصر داخل حكومتنا هل يشملون (دار عدل)؟
    (Gelächter) Wenn man all diese Elemente vereint: den viralen Reiz eines tollen Witzes, eine zündende Schlusspointe, die auf Ehrlichkeit und Integrität basiert, erzielt man einen Effekt in der realen Welt, der eine Debatte verändern kann. TED (ضحك) لكن بوضع جميع هذه العناصر معا -- عند إضفاء ذلك السحر الفيروسي على النكتة الجيدة ذات النهاية القوية التي تَنْهَلُ من الصدق والنزاهة، يمكن أن يكون لها تأثير عالمي حقيقي لتغيير حوار ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد