Wir müssen diese Erinnerungen aus deinem Kopf und in die echte Welt hineinbekommen. | Open Subtitles | جيد , علينا أن نخرج تلك الذكريات من عقلك و نخرجها للعالم |
In Gedanken an diese Erinnerungen begann ich, über unsere Erlebnisse im Internet zu schreiben. | Open Subtitles | أفكر في تلك الذكريات لقد بدأت بكتابه قصتنا على الانترنت |
Ich meine die Leute die diese Erinnerungen ausgelöst haben. | Open Subtitles | أقصد، النّاس التي تسبّبت بوجود تلك الذكريات. |
Aber mein Freund dort draußen will diese Erinnerungen ins Visier nehmen. | Open Subtitles | "ولكن صديقي هناك، يريد أن يسلّط التركيز على هذه الذكريات" |
Ein Unterdrückungsgerät, versteckt diese Erinnerungen... unter einem, was man als einen psychischen Fels bezeichnen könnte. | Open Subtitles | جهاز الإخماد قام بإخفاء هذه الذكريات في إطار ما يمكن أن نسميه "الصخرة النفسية" |
Und ich würde lieber diese Erinnerungen haben, als eine Zukunft, in der ich sie zerstöre. | Open Subtitles | وأحبّذ الرقود بتلك الذكريات عن عيش أي مستقبل أدمّرهم فيه. |
Sie hätte diese Erinnerungen in dich hineinprogrammieren können. | Open Subtitles | قالت إنها يمكن أن برمجت تلك الذكريات إلى لك. |
All diese Erinnerungen, all diese Erfahrungen. Es ist, als würde man zugeben, dass sie für immer weg sind. | Open Subtitles | ،كل تلك الذكريات والخبرات كأنك تقرّين أنها اختفت للأبد |
diese Erinnerungen verletzen uns auch noch hundert Jahre danach. | Open Subtitles | وحتى بعد مئات السنين من هذا تلك الذكريات لا تزال تؤلم الصينيين |
Vielleicht wurden diese Erinnerungen von jemandem unterdrückt. | Open Subtitles | تقريبا كأن تلك الذكريات قمعت من قبل شخص آخر |
Und ich bin bereit diese Erinnerungen mit ein paar wertlosen neuen auszuradieren. | Open Subtitles | لقد خضتٌ شهرين في غاية الصعوبة وأنا مستعدة لمحو تلك الذكريات بذكريات آخرى جديدة تافهة |
diese Erinnerungen kommen wieder und wieder. | Open Subtitles | تلك الذكريات , إنها تستمر في مراودتي وحسب |
Ich muss tun, was ich kann, damit diese Erinnerungen weiterleben. | Open Subtitles | كلا، يجب عليّ فعل ما في بوسعي للحفاظ على تلك الذكريات حية. |
Bevor ich ging, kamen für ein paar Tage all diese Erinnerungen wieder. | Open Subtitles | لكن قبل أن أذهب ، مجرد أيام معدودة قد استرجع كل تلك الذكريات |
Sie sollten diese Erinnerungen in Ehren halten. Sie sind, was uns ausmacht. | Open Subtitles | عليكِ تقدير تلك الذكريات فهي ما تعرف شخصياتنا |
Es war in deiner Schmuckschatulle, die Waffe war in deiner Wohnung, ich habe diese Erinnerungen. | Open Subtitles | كان في صندوق مجوهراتك. وُجدَ السلاح في شقّتك. و لديّ هذه الذكريات. |
Ich glaube, diese Erinnerungen dienen einem Zweck. | Open Subtitles | يتملكني الشعور المختلف أن هذه الذكريات لها أهداف |
Ich will nicht, dass diese Erinnerungen gelöscht werden, vom Kampf, an einen Tisch zu passen. | Open Subtitles | لا أريد محو هذه الذكريات بكفاحي محاولًا الجلوس خلف طاولة |
Ich will nicht, dass diese Erinnerungen gelöscht werden, vom Kampf, an einen Tisch zu passen. | Open Subtitles | لا أريد محو هذه الذكريات بكفاحي محاولًا الجلوس خلف طاولة |
All diese Erinnerungen wurden hergestellt, um dich über die Fremden zu unterrichten. | Open Subtitles | ...كل هذه الذكريات مفبركة لتعليمك عن الغرباء |
- Danke für diese Erinnerungen. | Open Subtitles | -شكراً على الذكريات |