Ich versuche, diese Familie zusammenzuhalten, ok? | Open Subtitles | انا احاول ان ابقي تلك العائلة متماسكة يا ويل |
Ich habe diese Familie ermordet, aber ich habe es Ihnen nicht angehängt. | Open Subtitles | لقد قتلت تلك العائلة ، ولكني لم أقم بتوريطك |
Eure Firma hat diese Familie auseinandergerissen, und ich werde nicht wieder ein Teil davon sein. | Open Subtitles | , شركتكِ فرقت تلك العائلة لن أكون جزءاً منهما مجدداً |
diese Familie war schon lange kaputt, bevor wir von der Heilung wussten. | Open Subtitles | هذه الأسرة عائث فيها الفساد قبلما نعلم بأمر الترياق بأمدٍ طويل. |
Aber diese Familie tut nichts, basierend auf einer Unterhaltung mit einem Scout, okay? | Open Subtitles | ولكن,هذه العائله لن تفعل شيئا بناءٍ على محادثه واحده مع مكتشف مواهب,حسنآ؟ |
Wenn Sie sich aufrichtig um diese Familie sorgen, wie Sie es sagen, werden Sie meine Tochter und diese süßen Kinder gehen lassen. | Open Subtitles | إن كنت تأبه حقّاً بهذه العائلة كما تقول فستترك ابنتي وهذين الصغيرين الجميلين وشأنهم |
Wie Sie wollen, aber diese Familie schien uns perfekt zu sein. | Open Subtitles | سنفعل كل ما تقولينه بالطبع لكن هذه العائلة تبدو مناسبة |
Auf diese Familie, die wir als unsere willkommen heißen. | Open Subtitles | لهذه العائلة, التي نرحب بها كما انها منا. |
Viele Menschen da draußen glauben noch immer, dass er diese Familie auf dem Gewissen hat. | Open Subtitles | هناك الكثيرون مازالوا يعتقدون أنه قتل تلك العائلة |
diese Familie will mich. - Sie wohnen drei Stunden weit weg. | Open Subtitles | تلك العائلة تحتاجني ، هم بعيدون عن هنا مدة ثلاث ساعات |
All die Ausflüge und all die Gespräche können diese Familie nicht retten, weil diese Familie nicht kaputt ist! | Open Subtitles | كل تلك الرحلات وكل الأحاديث لا يمكنها انقاذ تلك العائلة لأن تلك العائلة ليست محطمة.. |
Sie wurden eingebuchtet, weil Sie vor 20 Jahren diese Familie ermordeten. | Open Subtitles | تمّ زجّك في السجن لقتلك تلك العائلة قبل 20 سنة 25 |
diese Familie ist nichts, wenn nicht sogar beständig, überschreitet immer die Grenze. | Open Subtitles | تلك العائلة لاتثبت على مبدأ دائماً تتجاوز الحدود |
Dad sagte immer, diese Familie bedeutet nichts als Ärger. | Open Subtitles | أبي قال دائماً أن المشاكل تتبع تلك العائلة مثل النتانة على مؤخرة ذبابة |
Ich hatte keine Wahl. Wir beschützen diese Familie, was es auch kostet. | Open Subtitles | ما كان لديّ خيار، فإنّنا نحمي هذه الأسرة مهما بلغ الثمن. |
Hören Sie, bei allem Respekt, ich finde, diese Familie hat genug durchgemacht. | Open Subtitles | اسمعن مع كامل الاحترام أظن أن هذه الأسرة عانت بما يكفي |
Fakt ist, dass diese Familie für das Debakel verantwortlich ist. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن هذه الأسرة هي المسؤولةعنهذهالكارثةالرهيبة. |
diese Familie hat genug von Krankenhäusern. | Open Subtitles | بجانب أن هذه العائله إكتفت من آلام المستشفيات |
Weiss diese Familie, was normal ist? | Open Subtitles | من في هذه العائله يعلم اي شيء عن ان يكون طبيعي |
Etwas über diese Familie Dynamik auslösen ihn. | Open Subtitles | هناك شئياَ متعلق بهذه العائلة يحركه و يثيره |
Wir beide wissen, dass diese Familie ohne mich kaum funktionieren kann. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنّ قوام هذه العائلة بالكاد يقوم في غيابي |
Du hast genug für diese Familie getan. | Open Subtitles | فعلت ما يكفي لهذه العائلة وقد حان دوري الآن |
Lieber Vater, danke für diesen Tag, und danke daß du diese Familie zusammen gebracht hast. | Open Subtitles | أيها لأب، شكراً لهذا اليوم و شكراً للم شمل هذة العائلة سوياً |
Ich glaube, dass diese Familie eine Auszeit braucht. | Open Subtitles | أعتقد ان هذه العائلةِ بحاجه للبقاء بمفردهم لفترة ما |
Ich übergebe dieses Anwesen oder diese Familie niemandem, dem ich nicht traue. | Open Subtitles | لا يمكنني تسليم هذا المنزل وهذه العائلة لأحد لا أثق به |
Wenn Sie also dieses Mal gehen, bleiben Sie einfach fern, denn die Wahrheit ist, diese Familie funktioniert besser ohne Sie. | Open Subtitles | لذا عندما تُغادر هذهِ المرّة ،فلا ترجع ،لأن الحقيقة هي .هذهِ العائلة أفضل حالٍ من دونك |
Wenn diese Familie anfängt, das Gesetz zu brechen, wie sollen wir es dann noch durchsetzen? | Open Subtitles | اذا بدات هذه العائلة في كسر القانون ,كيف من المفترض عنده ان ننفذه؟ |