Ob Strahlung oder nicht, diese Frauen sind am Ende ihrer Leben. | TED | الآن إما بسبب الإشعاع أو لا، هؤلاء النساء هن في نهاية حياتهن. |
diese Frauen sind so dankbar,... überhaupt hier zu sein. | Open Subtitles | أعني، أن هؤلاء النساء سيكُن ممنونات لمجرد مجيئهم إلى هنا |
Also... diese Frauen sind entweder weit mehr, als sie zu seien scheinen... oder, um deine unglaublich schlaue Theorie zu benutzen... | Open Subtitles | إذن فإن هؤلاء النساء أكثر إحترافية مما يبدون -لتقليد لهجتك بشكل لايُصدًق |
Schlafen Sie mit dem Wissen: diese Frauen sind Lügner. | Open Subtitles | يمكن للناس أن تطمئن بأن تلك النساء مزيفات. |
diese Frauen sind sehr heiß. | Open Subtitles | تلك النساء جذابات |
diese Frauen sind Opfer abscheulicher Verbrechen. | Open Subtitles | هؤلاء النساء هم ضحايا لجرائم بشعة |
Herr Briggs, diese Frauen sind bemitleidenswert, das gebe ich zu. | Open Subtitles | سيد بريجز هؤلاء النساء مساكين كما ارى |
diese Frauen sind wie Piranhas. | Open Subtitles | هؤلاء النساء كسمكة البيرانا |
Ich habe herausgefunden, wer diese Frauen sind, aber ich weiß nicht, wer die Einladungen schickte, oder was diese Frauen mit mir vorhaben. | Open Subtitles | \u200fبدأت أتعرف تدريجياً على أولئك النساء \u200fلكن ليس لدي فكرة حتى الآن \u200fعمن أرسل رسائل الدعوة \u200fأو عما يريد أن تفعله بي هؤلاء النساء |