| Nun, mir kommen diese Gedanken in den Kopf. | Open Subtitles | حَسناً أَحْصلُ على تلك الأفكار في رأسي كما تعرف |
| Diese Trennung zwischen dem, was real ist und was Einbildung ist, gibt es nur, weil... jemand diese Gedanken in Ihren Köpfen platziert hat. | Open Subtitles | إنه التمييز بين الحقيقة والخيال لأن شخصاً ما قام بزرع تلك الأفكار داخل رأسكم. |
| Wissen Sie, man hat da diese Gedanken und kriegt sie beinahe zu fassen. | Open Subtitles | ...أتعلمين لديك تلك الأفكار, وكدت أن تفهمها |
| Ich hatte alle diese Gedanken über deine Augen und so weiter... | Open Subtitles | سيكون لدي هذه الأفكار عن عيناك و أمور أخرى |
| All diese Gedanken lasten auf mir, und ich bin es leid, diese Last zu tragen. | Open Subtitles | كل هذه الأفكار تفوق طاقتي وانا تعبت من حملها |
| An manchen Tagen wird es nur diese Gedanken geben. | Open Subtitles | بعض الأيام، لن تجد هذه الافكار تأتى. |
| Verscheuchen Sie diese Gedanken. | Open Subtitles | اخرج هذه الافكار من راسك |
| All diese Gedanken, über die wir nichts wissen. | Open Subtitles | كل تلك الأفكار التي لن أعرفها. |
| Walter Bishop, wenn ich einen Integrator hätte, könnte ich diese Gedanken zusammenfügen. | Open Subtitles | (والتر بيشوب)، إن كان معي مُوَحِّدًا، بإمكان تجميع تلك الأفكار. |
| Gehen diese Gedanken jemals wieder weg? | Open Subtitles | مرارا وتكرارا. هل هذه الأفكار تذهب بعيدا من أي وقت مضى؟ |
| Aber als mein Körper wieder gesund war, schwirrten mir noch immer diese Gedanken durch den Kopf. | Open Subtitles | لكن لازالت هذه الأفكار في رأسي |
| Lass mich raten, woher du diese Gedanken hast. | Open Subtitles | دعني أخمن من أين جلبت هذه الأفكار.. |