Die Ärzte von heute, ich selber eingeschlossen, sind sicherlich komplett auf diese Geräte angewiesen. | TED | إذن فبالتأكيد ، أطباء اليوم ،بما فيهم أنا، يعتمدون كليا على هذه الأجهزة. |
Auch hier ist es wieder erstaunlich, dass diese Geräte so fortschrittlich geworden sind. | TED | ومرةً أُخرى ، الشيء المذهل في ذلك هو الدرجة التي وصلت إليها هذه الأجهزة من التطور. |
Aber ich weiß, wie wichtig diese Geräte für Ihr Überleben sind. | Open Subtitles | لكنني أعرف مدى أهمّية هذه الأجهزة في تأمين استمراريّتكم |
Wir verkaufen diese Geräte an das Militär für momentan 70.000 Dollar, und sie kaufen sie so schnell, wie wir sie bauen können. | TED | نبيع هذه المعدات للعسكريين حاليا بحوالي 70000 دولار وهم يشترون منها كل ما يمكننا إنتاجه |
Ich baue diese Geräte selbst. | Open Subtitles | أصنع جميع هذه المعدات بنفسي, كما تعلموا. |
Einige von Ihnen haben sich sicherlich gefragt, wie sie all diese Geräte mit Drähten... an einem einzigen Tag verbinden konnten? | Open Subtitles | البعض منكم بلا شك سألوا أنفسهم كيف يقومون بتوصيل كل هذه الأجهزة في يوم واحد ؟ |
Normalen Menschen sind diese Geräte nicht zugänglich." | TED | هذه الأجهزة ليست في متناول جميع الناس. " |
diese Geräte können die Überlebenschancen drastisch erhöhen -- fast wie ein Tauntaun auf Hoth. | TED | هذه الأجهزة يمكنها أن تزيد من فرص نجاتك بنسبة كبيرة-- تقريبًا كالتونتون على كوكب الهوث. |
All diese Geräte werden Portale hinein sein. | TED | وكل هذه الأجهزة ستكون محمولة بداخلها. |
Wir müssen diese Geräte ausprobieren, denn die FDA lässt sie uns erst an Menschen einsetzen, wenn wir sie ausprobiert haben. Zufällig sind Schweine das beste Modell. | TED | فعلينا أن نجرب هذه الأجهزة لأن إدارة الأغذية والأدوية لن تسمح لنا بتجريبها على الناس قبل أن نجربها نحن أولا وأفضل نموذج لهذا هو الخنازير |
Die Geräte, an die wir uns gewöhnt haben, die wir alle haben wollen, die zu unserem täglichen Leben gehören, mit denen wir uns rundherum sicher fühlen, diese Geräte sind billiger geworden. | TED | الأجهزة التي اعتدنا عليها، التي يريد ويحتاجها الجميع، فنعتبره جزءً من حياتنا اليومية التي تعطينا صحة وأمان، انخفض سعر هذه الأجهزة. |
Junger Mann, diese Geräte sind so konstruiert worden, dass sie sich seit 200.000 Jahren selbstständig warten. | Open Subtitles | موربس" كل الأشياء هنا جديدة ولا توجد عليها أي علامة على البلى أو التقادم يا فتى، هذه الأجهزة ذاتية الخدمة والصيانة |
Über diese Geräte. | Open Subtitles | سأرى ما يمكنني معرفته عن هذه الأجهزة |
Heiliger Strohsack, seht euch diese Geräte an. | Open Subtitles | ياللجحيم أنظر لكل هذه الأجهزة |
diese Geräte sollen Anomalien aufspüren, nicht dazu führen. | Open Subtitles | هذه الأجهزة صنعت لتكتشف الشذوذ، -لا أن توجدهم . |
Für diejenigen mit Behinderungen – Querschnittgelähmte – es ist jetzt die Zeit der Gehirn-Computer-Schnittstelle (BCI auf englisch), wofür Chips auf den Motorcortex querschnittgelähmter Patienten gelegt wurden, und diese konnten dann einen Cursor oder einen Rollstuhl kontrollieren, oder sogar einen Roboter-Arm. diese Geräte werden immer kleiner | TED | بالنسبة للذين يعانون من إعاقات -- مثل الشلل-- نحن في عصر واجهة الدماغ الحاسوبي ، أو ال BCI. حيث يتم وضع رقائق على القشرة الحركية للمرضى المشلولين تماما فيتمكنوا بذلك من التحكم في الكراسي المتحركة، أو الأذرع الآلية. أصبحت هذه الأجهزة أصغر فأصغر |