Wütend zogen diese jungen Männer los, um sich an der Gesellschaft zu rächen, von der sie glaubten, dass sie sie im Stich gelassen hätte. | TED | بغضب قام هؤلاء الشباب بالانتقام من مجتمع رأوا بأنه أدار ظهره عنهم. |
Wir müssen gewährleisten, dass diese jungen Männer mit ihren kleinen Farmen genug Geld verdienen können, um selbstständig leben zu können und eine Zukunft zu haben. | TED | لابد من أن نتأكد بأن هؤلاء الشباب في مزارعهم الصغيرة يستطيعون جني المال الكافي لبناء حياتهم لصنع مستقبلهم. |
Muss ich Sie daran erinnern, Detective,... diese jungen Männer sind das Produkt von Schulen in Baltimore. | Open Subtitles | رسالة ؟ يجب أن أذكّرك أيّها المحقق هؤلاء الشباب هم خرّيجوا مدارس بالتيمور |
Das ist es, was Gott uns lehrt. Und was diese jungen Männer uns gezeigt haben. | Open Subtitles | هذا ما يعلمه الرب لنا، وهذا ما مثله هؤلاء الشباب لنا |
diese jungen Männer und Frauen haben Arbeitsbereitschaft und wichtige Kompetenzen durch die Bienenzucht erlernt, und sind dadurch produktive Bürger geworden. | TED | إذا هؤلاء الشباب والشابات تعلموا الاستعداد للوظيفة ومهارات الحياة من خلال العناية بالنحل وأصبحوا مواطنين منتجين خلال العملية. |
Heute sind viele dieser Kinder drogenabhängig, z.B. von Heroin, und sie sind bettelarm, wie diese jungen Männer auf diesem Bild. | TED | العديد من هؤلاء الأطفال اليوم من المدمنين على المخدرات مثل الهيروين ، ويعانوا من الفقر المدقع ، مثل هؤلاء الشباب فى هذة الصورة. |
In Khe Sanh und Lan Doc... auf Hügel 364... gaben diese jungen Männer ihr Leben. | Open Subtitles | في "كهي سان" و "لان دوك" والهضبة 364 هؤلاء الشباب ضحـّوا بحياتهم |
(Newton) Diese Jungs... diese jungen Männer... sie waren eure Freunde... eure Cousins... eure Brüder und Familie. | Open Subtitles | هؤلاء الفتية، هؤلاء... هؤلاء الشباب كانوا أصدقائكم |
Ich habe diese jungen Männer ausgesucht, um dich zu treffen, wie du gewünscht hast, Ragnar. | Open Subtitles | (لقد قمت بتلبيت طلبك (راجنر و طلبت من هؤلاء الشباب أن يقابلوك |