Als Erstes müssen wir dafür diese Kampagne auf wichtigen Umfragedaten gründen. | TED | بالتالي أولًا، يجب علينا أن نأسس هذه الحملة على بيانات أساسية من استفتاء. |
Meine Freunde und Familie drängten mich, diese Kampagne zu beenden. | TED | أصدقائي وعائلتي حثوني على التخلي عن هذه الحملة. |
Niemand sonst kann diese Kampagne bekommen, oder? | Open Subtitles | لا يمكن لأحد آخر أن يحصل على هذه الحملة التسويقية, صحيح؟ |
Wenn diese Kampagne so läuft, wie ich es mir erhoffe werde ich Teilhaber der Firma. | Open Subtitles | اذا تم تنتفيذ هذة الحملة بالطريقة التى خطت اليها .. ...سيقدمون لنا عرض شراكة |
Also schlage ich diese Kampagne vor. | Open Subtitles | أنا أقترح بإن هذة الحملة |
Sie hat zwanzig Restaurants in neun Bundesstaaten besucht,... hat hunderte Personen interviewt und ist wie kein Anderer für diese Kampagne geeignet. | Open Subtitles | لقد زارت 20 فرعًا في 9 ولايات، قابلت المئات ومن الواضح أنها المؤهلة الفريدة لتحبِك هذه الحملة العصرية. |
Und am 21. September dieses Jahr werden wir diese Kampagne in der O2-Arena lancieren, um diesen Prozess anzustossen und versuchen, den grössten jemals verzeichneten Waffenstillstand zu schaffen. | TED | وفي الواحد والعشرين من سبتمبر لهذا العام سوف نطلق هذه الحملة في حلبة او تو لنقوم بهذه العملية ونحاول خلق اكبر تسجيل لوقف الاعمال العدائية على الاطلاق |
Um ihrer selbst willen – und Großbritannien zuliebe – sollten andere britische Medienunternehmen ihren Flirt mit der Zensur beenden und diese Kampagne anführen. | News-Commentary | لمصلحتهم ومصلحة بريطانيا ككل يجب على المؤسسات الصحفية البريطانية التوقف عن مغازلة الرقابة وقيادة هذه الحملة . |
Ich versuche, diese Kampagne zu retten. | Open Subtitles | أنا أحاول الحفاظ على هذه الحملة |
Ich freu mich schon, wenn diese Kampagne vorbei ist. | Open Subtitles | اتطلع إلى انتهاء هذه الحملة |
diese Kampagne beinhaltet die Star City Bay, was auch unser Anliegen ist. | Open Subtitles | شمول هذه الحملة لخليج مدينة (ستار) هو أحد الاهتمامات. |
Hilf mir, diese Kampagne zu führen. | Open Subtitles | ساعديني في إدارة هذه الحملة |
Etwas, das diese Kampagne funktionieren läßt, ist, dass wir von zwei NROs zu tausenden angewachsen sind, in 90 Nationen auf der ganzen Welt, die für die gemeinsame Sache zusammenarbeiten, Landminen zu verbannen. | TED | أحد الأشياء الذى جعل هذه الحملة تنجح هو أننا قد نمونا من منظمتين غير حكوميتين NGO إلى آلاف فى تسعين دولة حول العالم ، نعمل معاً فى قضية مشتركة لتحريم الألغام . |
["Kinder müssen dasitzen und zusehen. Was ist Ihre Ausrede?"] Esta Soler: Als wir gerade dabei waren, diese Kampagne zu veröffentlichen, wurde O.J. Simpson verhaftet für den Mord an seiner Frau und ihrer Freundin. | TED | ("يجب ان يجلس الاطفال و يشاهدو . ما هو عذرك ؟" ) استا سولير : عندما كنا في مرحلة نشر هذه الحملة , لقد تم اعتقال اوجي سيمبسون لقتل زوجته و صديقتها |
Du bist auf Coke." (Gelächter) Die sind echt! (Gelächter) Nicht mal die Tragbalken wurden verschont, sie haben nur in Yoda-Modus gewechselt. (Gelächter) "Coke [Koks], bist du drauf." [Entschuldigung, worauf bin ich?] diese Kampagne war ein riesiger Fehlschlag. | TED | فقد تناولتم كوكاين (كوك)." (ضحك) إن هذا الأمر حقيقي! (ضحك) بل إن عوارض الدعم لم تسلم هي الأخرى، باستثناء أنهم قاموا بالتحول إلى وضع (يودا). (ضحك) لقد تناولتم كوكاين (كوك)." (ضحك) "معذرة، لقد تناولت ماذا؟؟" إن هذه الحملة كانت خطوة غير صحيحة تمامًا. |
Also schlage ich diese Kampagne vor. | Open Subtitles | أنا أقترح بإن هذة الحملة... |