Ihre Vorfahren waren vielleicht die letzten, die diese Kreaturen gesehen haben. | Open Subtitles | أسلافك.. قد يكونوا اخر الاشخاص الذين رأوا تلك المخلوقات الجميلة |
Aber macht keinen Fehler, denn diese Kreaturen wollen nur eines: | Open Subtitles | لكن لا تخطئوا أبداً, تلك المخلوقات لديها هدف واحد فقط, |
diese Kreaturen müssen sehr gefährlich sein, wenn du solche Versuche wagst. | Open Subtitles | تلك المخلوقات الغريبة لابد أنها بالضبط تهديد لك لتجربة ما تفعله |
Das erklärt doch nicht das mit der U-Bahn-Station oder diese Kreaturen. | Open Subtitles | كيف يفسّر ذلك محطات النفق المحصّنة أو هذه المخلوقات الداعرة؟ |
diese Kreaturen der Nacht, die unsere Albträume durchkreuzen, werden von unserer Angst angelockt. | Open Subtitles | هذه المخلوقات الليلية التي تحوم حول كوابيسنا تنجذب إلينا حين نبثّ الخوف. |
Unsere Körper beheimaten Billionen von Mikroben, und diese Kreaturen definieren, wer wir sind. | TED | أجسامنا هي منزل لبلايّن من المايكروبات، و هذه الكائنات تحدد من نكون. |
Weißt du, wenn du nur einmal mitkommen würdest mit mir, würdest du sehen, wie schön und sinnlich... diese Kreaturen wirklich sind. | Open Subtitles | أتعلم، لو تذهب معي فقط لمرة واحده سوف تتمكن من أن ترى كم جميلين وحساسين هي تلك المخلوقات |
Und ich sage euch, dass diese Kreaturen unsere | Open Subtitles | وانا اخبركم ان تلك المخلوقات ستترك ارضنا |
Halte diese Kreaturen von unserem Reich fern. Das ist deine Aufgabe. | Open Subtitles | نظّفي أرضنا مِن تلك المخلوقات الكريهة فتلك هي مهمتك |
diese Kreaturen, die gestern kamen, sie wollten dich wegbringen. | Open Subtitles | تلك المخلوقات التي جاءت في الليل أرادوا أن يأخذوك بعيدا |
Es gibt eine Debatte darüber, ob diese Kreaturen, einmal von ihren Besitzern pervertiert, von ihren aggressiven | Open Subtitles | فيوجد جدالٌ ما بشأن إذا ما كان يُمكن فصل تلك المخلوقات عن ميولها العدوانية بعد انحرافهم مِن قِبَل مُربيهم. |
Um Himmels willen, schafft diese Kreaturen hier raus, sofort! | Open Subtitles | بحق السماء ، ليقوم شخص ما بإخراج تلك المخلوقات من هُنا الآن |
Ist es Ihnen auch aufgefallen, diese Kreaturen werden besser? Schneller? | Open Subtitles | هل لاحظت أن تلك المخلوقات تزداد قوة وسرعة؟ |
Diese Dinge, diese Kreaturen, sie sind alle zusammen verschwunden. | Open Subtitles | ...تلك الأشياء، تلك المخلوقات إختفوا جميعاً |
Da sind diese Kreaturen, ich glaube, die sind nicht einmal menschlich! | Open Subtitles | تلك المخلوقات لا أحسبهم بشراً أصلاً |
Sehen wir uns an, wo diese Kreaturen leben: im Nordosten des Amazonas, der Heimat des Stammes der Akuriyo. | TED | لنزر مكان عيش هذه المخلوقات في شمال شرق الأمازون موطن قبيلة الأكوريو. |
diese Kreaturen sterben nicht, sondern werden unsterblich, wenn ein Nosferatu sie infiziert hat. | Open Subtitles | هذه المخلوقات لا تموت كالأحياء لكنها تصبح أقوى وتعيش الى الأبد ذلك عندما تصاب من مصاص دم أخر |
Zerstören Sie das Gebäude... bevor diese Kreaturen entkommen können. | Open Subtitles | يجب أن يدمروا هذا المبنى فورا قبل أن تهرب هذه المخلوقات |
Es ist jetzt vorbei! diese Kreaturen werden in Ruhe gelassen! | Open Subtitles | انتهىالأمر، يجب أن تُترك هذه المخلوقات لحالها |
diese Kreaturen sind unglaublich Scheu. Und an ihren natürlichen Lebensraum gebunden. | Open Subtitles | هذه المخلوقات خجولة للغاية وقد تعودت على بيئتها الطبيعية |
"Bei Tageslicht haben diese Kreaturen keine Macht." | Open Subtitles | خلال النهار هذه الكائنات الفظيعة لا تملك أي قوة |